Aller au contenu

sonst

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
(VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand sus, du moyen bas allemand süs, du vieux saxon sus, du vieux haut allemand sus[1].

sonst \zɔnst\

  1. Autrement, normalement, d’habitude, à part ça. → voir normalerweise et gewöhnlich
    • Das hier ist eine Ausnahme, sonst schlafe ich nicht bis 11 Uhr morgens.
      C’est exceptionnel, normalement, je ne dors pas jusqu’à 11 heures du matin.
    • Was ist denn mit dir los, du bist doch sonst immer so lustig!
      Qu’est-ce qu’il t’arrive, d’habitude tu es toujours si drôle !
    • Sie reagierte genau wie sonst / ganz anders als sonst.
      Elle a réagi exactement comme d’habitude / tout à fait autrement que d’habitude.
  2. Mis à part, en dehors de.
    • Hat er sonst nichts erzählt?
      Il n’a rien dit d’autre ?
    • Sonst noch Fragen?
      D’autres questions ?
    • Das war Robinson, wer schlief sonst in Stiefeln? — (Kafka, Amerika Éditeur Liwi à Göttingen, 2020, ISBN 978-3-96542-307-7, page 161.)
      C’était Robinson, qui d’autre que lui dormait avec ses bottes ?
    • Es sollte ein lustiger Sonntag auf der Wiesn werden, die Studentin Luisa T. (Name geändert) und ihr Freund hatten sich mit zwei Bekannten im Augustiner-Festzelt verabredet. (...) Gegen Abend setzten sich drei Herren zu ihnen an den Tisch, "man hat sich halt zugeprostet", erzählt Luisa T. vor Gericht, "sonst nichts". — (Susi Wimmer, « Oktoberfest:6400 Euro Strafe für Po-Grapscher auf der Wiesn », dans Süddeutsche Zeitung, 22 février 2024 [texte intégral])
      Ce devait être un dimanche amusant à l'Oktoberfest, l’étudiante Luisa T. (nom modifié) et son petit ami avaient rendez-vous avec deux connaissances dans le chapiteau Augustiner. (...) Vers le soir, trois hommes se sont assis à leur table, "on a trinqué", raconte Luisa T. au tribunal, "rien d'autre".
  3. Sinon, autrement, (si une condition n’est pas remplie).
    • Er musste zum Bahnhof rennen, sonst hätte er den Zug verpasst.
      Il a été obligé de courir jusqu’à la gare, sinon il aurait raté le train.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • Berlin : écouter « sonst [zɔnst] »
  • Mecklenburg (Allemagne) : écouter « sonst [zɔnst] »
  • (Allemagne) : écouter « sonst [zɔnst] »

Références

[modifier le wikicode]
  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Bibliographie

[modifier le wikicode]
  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 681.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 268.