ses
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]ses invariable
- (Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) du songhaï koyraboro senni.
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: ses, SIL International, 2024
Adjectif possessif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | son \sɔ̃\
|
ses \sɛ\ ou \se\ |
Féminin | sa \sa\ |
ses \sɛ\ ou \se\ |
ses \se\ ou \sɛ\ masculin et féminin identiques, pluriel
- Pluriel de l’adjectif possessif son. Qui sont à lui ou à elle. Note d’usage : Un seul possesseur et plusieurs objets.
Avant, ses parents étaient chouettes, mais depuis quelques mois, ils la fliquent, la surveillent.
— (Alexandra Jacquet, Ténèbres 2016, volume 1 : Baxter Street, éditions Brage, 2016)
Traductions
[modifier le wikicode]→ voir son
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Possédé | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | Pluriel | |||||
Masculin | Féminin | — | ||||
Possesseur | Singulier | 1re personne | mon[1] | ma | mes | |
2e personne | ton[1] | ta | tes | |||
3e personne | son[1] | sa | ses | |||
Pluriel | 1re personne | notre | nos | |||
2e personne | votre[2] | vos[2] | ||||
3e personne | leur | leurs |
Prononciation
[modifier le wikicode]Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- SES sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]ses \Prononciation ?\ adjectif numéral
- Six.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « ses [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Préposition) Du latin sine.
Préposition
[modifier le wikicode]ses
- Sans.
- Jaufres Rudels de Blaia si fo molt gentils hom, princes de Blaia.
Et enamoret se de la comtessa de Tripol, ses vezer, per lo gran ben e per la gran cortesia qu’el auzi dir de lieis als pelegrins que vengron d’Antiochia. — (Vida de Jaufre Rudel de Blaja, dans Jean Boutière, A.-H. Schutz, Biographies des troubadours - Textes provençaux des XIIIè et XIVè siècles, Paris, 1964, p. 16)
- Jaufres Rudels de Blaia si fo molt gentils hom, princes de Blaia.
Nom commun
[modifier le wikicode]ses masculin
- Variante de ces.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Adjectif possessif
[modifier le wikicode]ses \Prononciation ?\
Forme d’adjectif possessif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
si | ses |
ses \Prononciation ?\
- Pluriel de si.
Références
[modifier le wikicode]- Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xxii
Cardinaux en espéranto
100 | cent |
---|---|
200 | ducent |
300 | tricent |
400 | kvarcent |
500 | kvincent |
600 | sescent |
700 | sepcent |
800 | okcent |
900 | naŭcent |
1 000 | mil |
---|---|
2 000 | du mil |
3 000 | tri mil |
4 000 | kvar mil |
5 000 | kvin mil |
6 000 | ses mil |
7 000 | sep mil |
8 000 | ok mil |
9 000 | naŭ mil |
1 000 000 = 1 0001 1 | miliono | 1 000 × 1 000 000 = 1 0001 2 | miliardo |
---|---|---|---|
1 000 0002 = 1 0001 3 | — | 1 000 × 1 000 0002 = 1 0001 4 | — |
1 000 0003 = 1 0001 5 | — | 1 000 × 1 000 0003 = 1 0001 6 | — |
1 000 0004 = 1 0001 7 | — | 1 000 × 1 000 0004 = 1 0001 8 | — |
1 000 0005 = 1 0001 9 | — | 1 000 × 1 000 0005 = 1 0001 10 | — |
1 000 0006 = 1 0001 11 | — | 1 000 × 1 000 0006 = 1 0001 12 | — |
1 000 0007 = 1 0001 13 | — | 1 000 × 1 000 0007 = 1 0001 14 | — |
1 000 0008 = 1 0001 15 | — | 1 000 × 1 000 0008 = 1 0001 16 | — |
1 000 0009 = 1 0001 17 | — | 1 000 × 1 000 0009 = 1 0001 18 | — |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]ses \ses\ cardinal
- Six.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « ses [ses] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ses [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ses [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ses \Prononciation ?\
- Voix.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]ses \Prononciation ?\ (graphie ABCD)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe étr.
Références
[modifier le wikicode]- Régis Auffray, Chapè Chapiao, Rue des Scribes, 2 novembre 2007, Broché, page 141
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Participe | Présent | Passé | Futur |
---|---|---|---|
Actif | ses | seyes | setes |
Passif | sen | seyen | seten |
voir Conjugaison en kotava |
- Participe actif présent du verbe sé.
Références
[modifier le wikicode]- « ses », dans Kotapedia
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 27
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ses /səs/
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]ses \Prononciation ?\
- Six.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif possessif
[modifier le wikicode]ses *\Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- Ses.
Références
[modifier le wikicode]- « ses », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Forme de verbe
[modifier le wikicode]ses \ses\ (graphie normalisée)
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Michel Tintou, Grammaire Limousine, 4e édition entièrement refondue, 2019, Lemouzi, Collection Bernard de Ventadour, 2019, ISSN 0993-8338
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]ses \Prononciation ?\
- Six.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]ses \Prononciation ?\
- Six.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]ses \Prononciation ?\
Variantes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ses \Prononciation ?\
- Voix.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « ses [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ses \Prononciation ?\
- Voix.
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- Palindromes en conventions internationales
- français
- Lemmes en français
- Adjectifs possessifs en français
- Exemples en français
- Mots ayant des homophones en français
- Palindromes en français
- afrikaans
- Adjectifs numéraux en afrikaans
- Palindromes en afrikaans
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Prépositions en ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- Palindromes en ancien occitan
- créole du Cap-Vert
- Adjectifs possessifs en créole du Cap-Vert
- Formes d’adjectifs possessifs en créole du Cap-Vert
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs numéraux en espéranto
- Cardinaux en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Palindromes en espéranto
- gagaouze
- Noms communs en gagaouze
- gallo
- Formes de verbes en gallo
- gallo en graphie ABCD
- kotava
- Formes de verbes en kotava
- Mots en kotava suffixés avec -s
- Palindromes en kotava
- koyukon
- Noms communs en koyukon
- Mammifères en koyukon
- Palindromes en koyukon
- lombard
- Adjectifs numéraux en lombard
- Palindromes en lombard
- moyen français
- Adjectifs possessifs en moyen français
- occitan
- Formes de verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- occitan limousin
- piémontais
- Adjectifs numéraux en piémontais
- Palindromes en piémontais
- sarde
- Adjectifs numéraux en sarde
- Palindromes en sarde
- tchèque
- Formes de verbes en tchèque
- Exemples en tchèque
- Palindromes en tchèque
- turc
- Noms communs en turc
- turkmène
- Noms communs en turkmène