serre-tête
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
serre-tête \sɛʁ.tɛt\ |
Singulier | Pluriel |
---|---|
serre-tête | serre-têtes |
\sɛʁ.tɛt\ |
serre-tête \sɛʁ.tɛt\ masculin
- Ruban, bandeau, bonnet ou demi-cercle rigide qui serre la tête afin de retenir les cheveux.
Ayez alors un serre-tête, et par-dessus un bonnet à mentonnières : ce serre-tête doit être garni devant d'un petit tulle à dents, ou brodé également à dents ; cela sied mieux : la coulisse que l'on pratiquait, et que l'on pratique encore quelquefois au derrière des serre-têtes, a l'inconvénient de produire, quand les cordons sont serrés, un bourrelet gênant et vilain.
— (Élisabeth Celnart, Manuel des dames, ou, L'Art de l'élégance, Paris : Librairie encyclopédique Roret, 2e éd., 1833, page 181)Ta mère n’eût pas écrit une lettre avec une orthographe aussi correcte que la tienne ; elle n’eût pas comme toi su qu’on devait écrire un couvre-pied, des couvre-pieds, un serre-tête, des serre-tête. Mais son esprit avait été dressé dès l’enfance à des habitudes de rigueur et de netteté que je ne trouve pas en toi.
— (Hector Malot, La Belle Madame Donis, 1873)Elle a bien soixante-dix ans, et elle doit avoir les cheveux blancs ; je n’en sais rien, personne n’en sait rien, car elle a toujours un serre-tête noir qui lui colle comme du taffetas sur le crâne.
— (Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889)Nous ferons encore remarquer qu’un simple serre-tête de toile fendu en arrière peut parfaitement remplacer la calotte grecque.
— (Alexandre Jamain, Félix Terrier, Manuel de petite chirurgie, 1873, page 216)Enfin elle prononça avec décision:
— (Out-el-Kouloub, « Nazira », dans "Trois contes de l'Amour et de la Mort, Édition Corrêa, 1940)
— Cet esprit s'obstine à rester caché. Mais je n'acharnerai et je réussirai bien à le découvrir. Revenez dans une semaine. Vous m'apporterez un serre-tête dont la jeune femme se sera servie pendant trois jours.– J’adore ce bahut, annonça-t-elle. Rien à voir avec les serre-têtes de Paris.
— (Amélie Nothomb, Les Prénoms épicènes, Albin Michel, 2018, page 124)
- (Par analogie) (Plus rare) Dispositif en forme de lame courbe pour maintenir des écouteurs sur les oreilles.
Il est très important de placer les écouteurs correctement. Les recommandations faites par les organismes de standardisation disent qu'il faut appliquer une force par l'emploi d'un serre-tête ou de tout autre moyen équivalent. Une force au moins égale à 4 newton est indispensable, […].
— (Acta oto-rhino-laryngologica belgica, 1963, vol. 17-18, page 67)Ils permettent d'élargir de manière très importante la gamme des fréquences d'action du dispositif actif (de 600 Hz, dans le cas des serre-tête, à 2 500 Hz environ pour un bouchon), ce qui devrait s'avérer très favorable pour l'amélioration de la communication.
— (L'Armement: revue de la Délégation générale pour l'armement, 1995, no 50-53, page 50)
Synonymes
[modifier le wikicode]- passe (Québec)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Stirnband (de) neutre
- Anglais : headband (en), kerchief (en)
- Chinois : 头带 (zh) (頭帶) tóudài
- Coréen : 머리띠 (ko) meoriddi
- Croate : povez oko glave (hr)
- Espagnol : cintillo (es) masculin
- Gaélique écossais : stìom (gd) féminin
- Italien : cerchietto (it)
- Japonais : ヘアバンド (ja) heabando
- Néerlandais : haarband (nl)
- Occitan : sarracap (oc)
- Poitevin-saintongeais : boulirun (*)
- Polonais : czółko (pl)
- Tchèque : čelenka (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : [sɛʁ.tɛt]
- Canada : [saɛ̯ʁ.taɛ̯t]
- France (Lyon) : écouter « serre-tête [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Bandeau (coiffure) sur l’encyclopédie Wikipédia