se tirar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]se tirar \se tiˈɾa\ pronominal (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Forme pronominale de tirar, s’écarter, s’éloigner, se dégager.
tira-te d’aquí.
- ôte-te toi de là.
tira-te.
- écarte-toi.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- se tirar d’afar (« se tirer d’affaire »)
- se’n tirar (« s’en tirer »)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2