schoppen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | schop | schopte |
jij | schopt | |
hij, zij, het | schopt | |
wij | schoppen | schopten |
jullie | schoppen | |
zij | schoppen | |
u | schopt | schopte |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | schoppend | geschopt |
schoppen \Prononciation ?\
- Frapper du pied.
- iemand schoppen : envoyer un coup à qn.
- (Sens figuré) het ver schoppen : aller loin.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | schoppen | schoppens |
Diminutif | schoppenje | schoppenjes |
schoppen \Prononciation ?\ féminin/masculin
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Cartes :
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | schop | schoppen |
Diminutif | schopje | schopjes |
schoppen \Prononciation ?\
- Pluriel de schop.
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « schoppen [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]