santé
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
santé | santés |
\sɑ̃.te\ |
santé \sɑ̃.te\ féminin
- État sain de l’organisme.
Impossible de voir deux plus belles santés que celles de ces honnêtes gentlemen ; impossible aussi de rencontrer deux physionomies plus candides.
— (Paul Féval, Jean Diable, tome 1, 1862, Édition du groupe « Ebooks libres et gratuits », page 33)Ils se plaisaient à simuler leurs maux passés, pour en rappeler l’image à tous les yeux et mieux jouir de la santé présente.
— (Charles Deulin, « Les Trente-Six Rencontres de Jean du Gogué », in Cambrinus et autres Contes, XIXe siècle (1874?))[], mais on peut aussi être tout à la fois très riche et très malheureux, car l'argent ne donne ni la santé, ni le contentement de soi-même, et il ne préserve pas de l'ennui, cette plaie des oisifs opulents.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 219)Le Danemark, avec le souci le plus louable de la santé physique et morale de ses sujets, interdit absolument l’importation de l’alcool au Groenland.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)— Elle n’a pas de santé… Elle s’est évanouie pendant la messe et on a dû la transporter à la sacristie…
— (Georges Simenon, Les Demoiselles de Concarneau, Gallimard, 1936, réédition Folio, page 49)Selon l’OMS, « la santé est un état de complet bien-être physique, mental et social, et ne consiste pas seulement en une absence de maladie ».
— (Nathalie Elgrably-Lévy, Défi 30 jours, Le Journal de Québec, 20 novembre 2020)
- (Par analogie) Bon état du moral, de la raison.
La gauche « qui ne sait plus ce qu’elle veut » ne se contente plus de se taire, mais prend l’habitude de faire sien le grand discours de régression d’une droite dont elle envie la bonne santé, d’une droite à l’entrain réactionnaire communicatif.
— (Élisabeth Guibert-Sledziewski, « Une culture de régression », dans Flash sur la droite, Raison présente no 88, 4e trimestre 1988, page 115)La santé de l’esprit. La santé de l’âme.
- (Par extension) État de l’organisme, bon ou mauvais ; manière dont on se porte.
Il s’était exempté de voisiner, en prétextant de ses occupations, de ses habitudes et de sa santé, qui ne lui permettaient pas, disait-il, de revenir la nuit par une route le long de laquelle brouillassait la Thune.
— (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, deuxième partie, chapitre deuxième)Sa santé ne lui permet pas d’habiter Paris. Son état de santé l’oblige à se reposer. Bulletin de santé.
Elle n’était pas jolie. Blanche, rose, l’oreille petite, le cheveu fin, mais trop de joues, trop de santé.
— (Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 164)
- (Par extension) Verre bu en souhaitant à quelqu’un d’être en bonne santé.
Hourra pour l’Ange-Gardien ! et pour ses habitants ! cria le général en élevant son verre et en le vidant d’un seul trait… […] Voilà de bon vin, Moutier. Ça fait plaisir de boire des santés avec un vin comme ça !
— (Comtesse de Ségur, L’Auberge de l’Ange Gardien, 1888)Le maître-d’école fit même un joli discours en réponse à cette santé, et chacun fit honneur aux mets appétissants préparés par madame Montépel, qui avait la réputation d’être la meilleure « fricoteuse » des environs.
— (Honoré Beaugrand, Jeanne la fileuse : épisode de l’émigration franco-canadienne aux États-Unis, 1878, Fides, 1980, page 97)On le voyait à tous les repas de funérailles où l’on a besoin de quelqu’un pour porter les santés et stimuler la gaieté générale.
— (Julien Green, Charlotte Brontë, dans Suite anglaise, 1927, Le Livre de Poche, page 83)
- (Histoire, Marine) (Dans les ports de mer) Lieu où l’on retient en quarantaine, après leur débarquement, les voyageurs arrivant d’un pays où règne une maladie épidémique ou contagieuse.
Vers les quatre heures, nous étions en vue de Gibraltar, attendant que la santé (c’est ainsi que l’on appelle les agents du lazaret) voulût bien venir prendre nos papiers avec des pincettes, et voir si d’aventure nous n’apportions pas dans nos poches quelque fièvre jaune, quelque choléra bleu, ou quelque peste noire.
— (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859)
Antonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- à la santé de telle personne (boire à la santé de quelqu’un)
- à ta santé
- à votre santé
- auxiliaire de santé
- avoir une santé de fer
- bilan de santé
- bulletin de santé
- cadre de santé
- canot de la santé (celui qui amène à bord d’un navire en rade le médecin chargé d’examiner les papiers sanitaires du bord)
- carnet de santé
- complémentaire santé
- e-santé
- en parfaite santé
- en pleine santé
- état de santé
- Haute Autorité de santé, HAS
- maison de santé
- officier de santé
- Organisation mondiale de la santé, OMS
- professionnel de santé, professionnelle de santé
- parcours de santé
- pause-santé
- péter de santé
- porter la santé de quelqu’un
- porter une santé
- promenade de santé
- protection de la santé
- santé au travail
- santé insolente (santé que rien n’altère)
- santé mentale
- santé publique
- se refaire une santé
- service de santé (corps des médecins de l’armée, de la marine)
Traductions
[modifier le wikicode]Bon état de l’organisme (1)
- Afrikaans : gesondheid (af)
- Allemand : Gesundheit (de)
- Anglais : health (en)
- Vieil anglais : hælð (ang)
- Arabe : صِحَّة (ar) siḥa
- Asturien : salú (ast) féminin
- Bambara : kɛnɛya (bm)
- Breton : yec’hed (br)
- Bulgare : здраве (bg) zdrave
- Catalan : salut (ca), sanitat (ca)
- Chaoui : tadwest (shy)
- Chinois : 健康 (zh) jiàn kāng
- Coréen : 건강 (ko) geon-gang
- Cornique : yeghes (kw)
- Croate : zdravlje (hr)
- Danois : sundhed (da)
- Espagnol : salud (es)
- Espéranto : sano (eo)
- Estonien : tervis (et)
- Féroïen : heilsa (fo), heilnæmi (fo)
- Finnois : terveys (fi)
- Francoprovençal : sandá (*) féminin
- Frioulan : sanitât (*)
- Frison : sûnens (fy)
- Gaélique écossais : slàinte (gd) féminin
- Gallois : iechyd (cy)
- Géorgien : ჯანმრთელობა (ka) ǰanmrt'eloba
- Grec : υγεία (el) iyía féminin
- Hébreu : בריאות (he) bri'ut
- Hongrois : egészség (hu)
- Ido : saneso (io)
- Islandais : heilbrigði (is)
- Italien : salute (it)
- Japonais : 健康 (ja) kenkō
- Kazakh : денсаулық (kk) densawlıq
- Kinyarwanda : zima (rw) (ubuzima)
- Kotava : galuca (*)
- Latin : sanitas (la), valetudo (la)
- Letton : veselība (lv)
- Lituanien : sveikata (lt)
- Lorrain : santaïe (*) féminin, santé (*) féminin
- Macédonien : здравје (mk) zdravje
- Malais : kesehatan (ms)
- Maltais : saħħa (mt)
- Métchif : saantii (*)
- Néerlandais : gezondheid (nl)
- Nivkh : ӄолаф лығыдь (*)
- Normand : sauntaé (*)
- Norvégien (bokmål) : helse (no)
- Norvégien (nynorsk) : helse (no)
- Palenquero : salú (*)
- Papiamento : salú (*)
- Persan : سلامتی (fa) salâmati
- Polonais : zdrowie (pl)
- Portugais : saúde (pt)
- Roumain : sănătate (ro)
- Russe : здоровье (ru) zdorovye
- Same du Nord : dearvvašvuohta (*)
- Serbe : здравље (sr) zdravlje
- Shingazidja : unono (*), swiha (*)
- Slovaque : zdravie (sk)
- Slovène : zdravje (sl)
- Songhaï koyraboro senni : baani (*)
- Suédois : hälsa (sv), sundhet (sv)
- Swahili : afya (sw)
- Tagalog : kalusugán (tl)
- Tamazight du Maroc central : tadusi (*)
- Tchèque : zdraví (cs)
- Tofalar : ӄадыӄ (*)
- Turc : sağlık (tr), sıhhat (tr)
- Ukrainien : здоров'я (uk) zdorov'ia
- Vietnamien : sức khỏe (vi)
- Wallon : santé (wa) féminin
- Wipi : elt (*)
État de l’organisme, bon ou mauvais, manière dont on se porte (3)
- Anglais : health (en)
- Bachkir : һаулыҡ (*)
- Croate : zdravlje (hr)
- Francoprovençal : sandá (*) féminin
- Iakoute : доруобуйа (*)
- Karatchaï-balkar : саулукъ (*)
- Kirghiz : саламаттык (ky)
- Kotava : galera (*)
- Koumyk : савлукъ (*)
- Métchif : saantii (*)
- Norvégien (bokmål) : helse (no)
- Norvégien (nynorsk) : helse (no)
- Same du Nord : dearvvašvuohta (*)
- Shingazidja : âfia (*)
- Swahili : afya (sw)
- Tatar de Crimée : sağlıq (*)
- Tchouvache : сывлăх (*)
- Turkmène : saglyk (tk)
Interjection
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
santé \sɑ̃.te\ |
santé \sɑ̃.te\ abréviation de la forme plus polie, à votre santé, ou à ta santé
- (Familier) Se dit au moment de trinquer lorsque l’on porte un toast.
- (Suisse) Formule de politesse que l’on adresse à une personne qui vient d’éternuer[1].
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]→ voir à votre santé
Prononciation
[modifier le wikicode]- \sɑ̃.te\
- France : écouter « santé [sɑ̃.te] »
- Français méridional : \ˈsan.te\
- Canada : \sã.te\
- Suisse (canton du Valais) : écouter « santé [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « santé [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « santé [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « santé [Prononciation ?] »
- Liège (Belgique) : écouter « santé [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- santé sur l’encyclopédie Wikipédia
- santé sur le Dico des Ados
- santé dans le recueil de citations Wikiquote
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (santé), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ André Thibault, Dictionnaire suisse romand, Zoé, Genève, 2012