salga
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
salga \sal.ɡa\ |
salgas \sal.ɡas\ |
salga \sal.ɡa\ féminin
- Gabelle, impôt sur le sel.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe 1
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe salgar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) salga | ||
Impératif | Présent | (tú) salga |
salga \ˈsal.ɡa\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de salgar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de salgar.
Forme de verbe 2
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe salir | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) salga |
que (él/ella/usted) salga | ||
Impératif | Présent | |
(usted) salga | ||
salga \ˈsal.ɡa\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de salir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de salir.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de salir.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol salgar.
Verbe
[modifier le wikicode]salga
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe salgar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela salga | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) salga |
salga \sˈaɫ.gɐ\ (Lisbonne) \sˈaw.gə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de salgar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de salgar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \sˈaɫ.gɐ\ (langue standard), \sˈaɫ.gɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \sˈaw.gə\ (langue standard), \sˈaw.gə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \sˈaw.gɐ\ (langue standard), \sˈaw.gɐ\ (langage familier)
- Maputo: \sˈaɫ.gɐ\ (langue standard), \sˈaɫ.gɐ\ (langage familier)
- Luanda: \sˈaɾ.gɐ\
- Dili: \sˈaɫ.gə\
Références
[modifier le wikicode]- « salga », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage