responsabilité
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de responsable, avec le suffixe -ité. Du verbe latin respondere (« se porter garant, répondre de »), apparenté à sponsio (« promesse »). Cela confère au mot responsabilité une idée de devoir « assumer ses promesses ».
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
responsabilité | responsabilités |
\ʁɛs.pɔ̃.sa.bi.li.te\ |
responsabilité \ʁɛs.pɔ̃.sa.bi.li.te\ féminin
- Obligation de répondre de ses actions ou de celles des autres, d’être garant de quelque chose.
Il est certaines situations dont bénéficient seuls les gens tarés. Ils fondent leur fortune là où des hommes mieux posés et plus influents n’auraient point osé risquer la leur. Certes, Roudier, Granoux et les autres, par leur position d’hommes riches et respectés, semblaient devoir être mille fois préférés à Pierre comme chefs actifs du parti conservateur. Mais aucun d’eux n’aurait consenti à faire de son salon un centre politique ; leurs convictions n’allaient pas jusqu’à se compromettre ouvertement ; en somme, ce n’étaient que des braillards, des commères de province, qui voulaient bien cancaner chez un voisin contre la République, du moment où le voisin endossait la responsabilité de leurs cancans.
— (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, ch. III ; réédition 1879, p. 95-96)Si quelque malheur arrivait, la responsabilité en retomberait justement sur nous. Nous devons donc rester à notre poste tant que le devoir nous y obligera.
— (Jules Verne, Aventures de trois Russes et de trois Anglais, 1872)Le cabotinage était poussé par Murat jusqu’au grotesque, et les historiens n’ont pas assez remarqué quelle responsabilité incombe à Napoléon dans cette dégénérescence du véritable esprit guerrier.
— (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chapitre VII, La morale des producteurs, 1908, p.359)Pourtant je tiens jalousement à l’avertissement lancé par Homère aux Grecs dans L’Iliade et par Tyrtée dans les Élégies : « C’est une faiblesse déraisonnable que de se décharger sur la divinité de la responsabilité d’une morale et d’un ordre public » — Dieu, Allah ou quel qu’il soit.
— (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992)Le non-paiement des cotisations sociales est constitutif d'infraction pénale dans le chef de l’employeur, ou de ses préposés et mandataires qui ont la responsabilité du paiement des cotisations.
— (Jean-François Funck, Droit de la sécurité sociale, Larcier, 2006, page 167)Les harkis furent répartis entre un G.M.C., avec Dourdan comme chef de bord, et un half-track, véhicule blindé dont Fabrice aurait la responsabilité.
— (Pierre Bouissou, Fabrice et les harkis, Edilivre, 2007, page 12)
Dérivés
[modifier le wikicode]- exploitation agricole à responsabilité limitée ou EARL
- responsabiliser
- responsabilisation
- responsabilité civile (celle qui est considérée du point de vue des dommages qu’une action a pu causer)
- responsabilité de protéger ou R2P
- responsabilité morale (celle qui est considérée du point de vue de la loi morale)
- responsabilité sociale
- responsabilité sociale de l’entreprise ou RSE
- responsabilité sociale, sociétale, environnementale et économique ou RSSEE
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Verantwortung (de) féminin
- Anglais : responsibility (en), onus (en)
- Arabe : المسؤولية (ar)
- Asturien : responsabilidá (ast)
- Basque : erantzukizun (eu), erantzunbehar (eu)
- Breton : kiriegezh (br) féminin
- Catalan : responsabilitat (ca)
- Chinois : 责任 (zh) (責任) zérèn
- Coréen : 책임 (ko) chaegim
- Croate : odgovornost (hr)
- Espagnol : responsabilidad (es)
- Espéranto : responso (eo)
- Finnois : vastuullisuus (fi), vastuu (fi)
- Grec : ευθύνη (el) evthíni féminin (1), υπευθυνότητα (el) ipevtinótita féminin (2)
- Ido : responso (io)
- Islandais : ábyrgð (is)
- Italien : responsabilità (it)
- Japonais : 責任 (ja) sekinin
- Kazakh : жауапкершілік (kk) jawapkerşilik
- Kotava : bloduca (*)
- Néerlandais : verantwoordelijkheid (nl), aansprakelijkheid (nl)
- Norvégien (bokmål) : ansvar (no) neutre
- Polonais : odpowiedzialność (pl)
- Portugais : responsabilidade (pt) féminin
- Roumain : responsabilitate (ro)
- Russe : ответственность (ru)
- Same du Nord : ovddasvástádus (*)
- Shingazidja : dhwamana (*), daraki (*)
- Solrésol : misimifa (*), m'isimifa (*)
- Songhaï koyraboro senni : alwakiilitaray (*), allamaana (*)
- Tchèque : odpovědnost (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « la responsabilité [Prononciation ?] »
- France : écouter « responsabilité [ʁɛs.pɔ̃.sa.bi.li.te] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « responsabilité [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « responsabilité [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- responsabilité sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (responsabilité), mais l’article a pu être modifié depuis.