renforcer
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]renforcer \ʁɑ̃.fɔʁ.se\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Fortifier ; rendre plus fort.
Si un édifice se renverse, n’essayez pas de le maintenir debout en jetant sur les murs une couche de ciment, mais empêchez-le de s’écrouler en renforçant la base.
— (Jean Déhès, Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France, École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868)Deux demi-clefs inversées assurées d’un tour mort frappé serré, voilà un nœud que la plus violente traction ne ferait que renforcer.
— (Georges Arnaud, Le Salaire de la Peur, 1950)Les potamologues savent que les levées de la Loire ne tiendront pas si des crues comme celles de 1854 et 1864 se reproduisent. Les renforcer coûterait cher et obligerait à déplacer des gens.
— (Daniel Zajdenweber, Regard sur l'assurance des catastrophes, Propos recueillis par Margueritte Laforce et Guillaume Maujean, Les Échos (www.lesechos.fr), le 18/04/2006)Cet enfant va mieux, ses petites jambes se renforcent.
- Donner plus de force, plus d’éclat.
Renforcez votre voix sur cette note.
Renforcez le son de votre instrument.
- (Peinture, Photographie) Donner plus de vivacité, plus d’éclat, augmenter les contrastes.
Renforcer un ton, une couleur.
Renforcer un cliché.
- (Sens figuré) Augmenter.
À l’heure de profondes mutations du secteur de la santé, Sanofi a naturellement initié une démarche ayant comme objectif de renforcer la place du pharmacien d’officine dans le parcours de soin en tant qu’acteur clé de santé.
— (Mehdi Ben Hellal, Renforcer la place du pharmacien d’officine en tant qu’acteur clé de santé dans le parcours de soins par le design thinking, Université de Paris-Sud, faculté de pharmacie (Châtenay-Malabry, Hauts-de-Seine), 2019)Ma myopie renforçait encore l'impression d'irréel, de cauchemar que je ressentais et contre laquelle je m'efforçais de lutter, dans la crainte de voir se briser ma volonté.
— (Henri Alleg, La Question, 1957)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : stärken (de)
- Anglais : reinforce (en), strengthen (en)
- Breton : kreñvaat (br)
- Croate : ojačati (hr) (1), pojačati (hr) (2)
- Espagnol : fortalecer (es)
- Estonien : tõstma (et)
- Finnois : lujittaa (fi)
- Grec : στερεώνω (el) stereono
- Ido : plufortigar (io)
- Italien : rafforzare (it)
- Kazakh : күшейту (kk)
- Néerlandais : versterken (nl)
- Occitan : refortir (oc), enfortir (oc), afortir (oc)
- Polonais : postrobić (pl)
- Portugais : fortalecer (pt)
- Russe : усилить (ru) usilít', крепить (ru) krepiť
- Same du Nord : nannet (*), čavget (*), nanosmahttit (*)
- Serbe : ojačati (sr), ојачати (sr)
- Suédois : förstärka (sv)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ʁɑ̃.fɔʁ.se\
- France (Lyon) : écouter « renforcer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « renforcer [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (renforcer), mais l’article a pu être modifié depuis.