rendre hommage
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]rendre hommage \ʁɑ̃.dʁ‿ɔ.maʒ\ (se conjugue → voir la conjugaison de rendre)
- Proclamer le grand respect, l'estime, la gratitude et la reconnaissance de la haute valeur que l'on porte à quelqu'un.
Le mardi 17 octobre 2006, l'Académie française, l'Académie des sciences, le Comité consultatif national d'éthique pour les sciences de la vie et de la santé, l'Académie nationale de médecine rendaient hommage à Jean Bernard. Autour de son buste, à l'institut de France, l'après-midi, Jacqueline de Romilly, pour l'Académie française, Jean Dausset, pour l'Académie des sciences, et Jean-Pierre Changeux, pour le Comité consultatif national d'éthique, prononçaient l'éloge de celui qui avait appartenu à ces trois institutions.
— (Jacques-Louis Binet, Hommage à Jean Bernard, Éditions Lavoisier, 2007, p.XI)Selon des images diffusées à la télévision, Vladimir Poutine s’est rendu jeudi à l’Hôpital clinique central (TSKB) de Moscou, où est décédé Mikhaïl Gorbatchev, pour lui rendre hommage.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 2 septembre 2022, page 4)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : würdigen (de), ehren (de), erinnern (de)
- Anglais : to pay homage (en), pay tribute (en), pay respect (en)
- Catalan : homenatjar (ca)
- Espagnol : homenajear (es), rendir homenaje (es)
- Espéranto : omaĝi (eo)
- Italien : omaggiare (it)
- Turc : şükretmek (tr)
- Wallon : rinde bon dvwer (wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « rendre hommage [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « rendre hommage [Prononciation ?] »