refogado
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | refogado | refogados |
Féminin | refogada | refogadas |
refogado \ʀɨ.fu.gˈa.du\ (Lisbonne) \xe.fo.gˈa.dʊ\ (São Paulo)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
refogado | refogados |
refogado \ʀɨ.fu.gˈa.du\ (Lisbonne) \xe.fo.gˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Base pour ragoût composée d'oignons frits dans de l'huile ou d'autres matières grasses, à laquelle on peut ajouter d'autres épices comme l’ail ou le laurier.
- Aliment préparé avec de l'huile ou la graisse, de l'oignon et d'autres assaisonnements.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe refogar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) refogado | |
refogado \ʀɨ.fu.gˈa.du\ (Lisbonne) \xe.fo.gˈa.dʊ\ (São Paulo)
- Participe passé masculin singulier de refogar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ʀɨ.fu.gˈa.du\ (langue standard), \ʀɨ.fu.gˈa.du\ (langage familier)
- São Paulo: \xe.fo.gˈa.dʊ\ (langue standard), \ʁe.fo.gˈa.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦe.fo.gˈa.dʊ\ (langue standard), \ɦe.fo.gˈa.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \re.fo.gˈa.du\ (langue standard), \re.fo.gˈa.dːʊ\ (langage familier)
- Luanda: \χe.fo.gˈa.dʊ\
- Dili: \rɨ.fo.gˈa.dʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « refogado », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage