rédemption
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rédemption | rédemptions |
\ʁe.dɑ̃p.sjɔ̃\ |
rédemption \ʁe.dɑ̃p.sjɔ̃\ féminin
- (Religion) Action de ramener quelqu’un au bien, de le racheter, ou de se racheter, rachat du genre humain par Jésus-Christ.
Dieu a envoyé ici-bas son Fils pour la rédemption des hommes.
Après des siècles d’obstinées tentatives, la rédemption par le Christ échouait, il fallait un autre salut au monde, en face du besoin exaspéré de justice qui montait des peuples dupés et misérables.
— (Émile Zola, Les Trois Villes : Paris, 1897)Lorenzo ayant sauvé malgré lui Giselle et Capestang voulait maintenant les sauver volontairement. Le fond de sa pensée tenait dans ces mots : « Si je les laisse mourir, je perds ma rédemption ».
— (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » no 31, 1907)
- (Droit) Action de rédimer, de racheter, résultat de cette action.
La rédemption d’un droit, d’une rente.
Des religieux partirent pour travailler à la rédemption des captifs.
- (Histoire) La rédemption des captifs, rachat des captifs chrétiens au pouvoir des infidèles.
- (Histoire, Religion) Pères de la rédemption, religieux de l’ordre de la Trinité ou de l’ordre de la Merci, fondés pour le rachat des captifs.
- (Finance) Rachat de part, sortie totale ou partielle d’un fonds de la part d’un investisseur.
- (Médecine) Guérison, fin d’une maladie.
- 1962 David et Lisa de F. Perry : rédemption de la maladie mentale avérée par l’amour
- Après cela seulement l'Oracle répondit qu'Hercule, pour obtenir la rédemption de sa maladie, devait se vendre comme esclave pendant trois ans ...
Antonymes
[modifier le wikicode]- Sens religieux
Dérivés
[modifier le wikicode]sens religieux
Traductions
[modifier le wikicode]sens religieux
- Allemand : Erlösung (de) féminin
- Anglais : redemption (en)
- Croate : iskupljanje (hr)
- Espagnol : redención (es)
- Espéranto : savo (eo)
- Grec : σωτηρία (el) sotiría féminin, λύτρωση (el) lytrosi
- Grec ancien : λύτρωσις (*) lútrôsis
- Ido : redemto (io), redemteso (io)
- Italien : redenzione (it) féminin
- Japonais : 償還 (ja), 償却 (ja)
- Néerlandais : verlossing (nl)
- Norvégien (bokmål) : forløsning (no)
- Portugais : redenção (pt)
- Roumain : răscumpărare (ro) féminin, mântuire (ro)
- Russe : искупление (ru)
- Same du Nord : lonisteapmi (*)
- Shingazidja : ukomɓozi (*)
- Swahili : ukombozi (sw)
- Tchèque : vykoupení (cs)
- Wallon : rischoyaedje (wa)
sens financier
- Anglais : redemption (en)
- Croate : otkupljivanje (hr)
- Espéranto : elaĉetado (eo)
- Tchèque : vykoupení (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Muntzenheim) : écouter « rédemption [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « rédemption [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « rédemption [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- rédemption sur Wikipédia
- rédemption sur Wikisource
- rédemption sur Wikiquote
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rédemption), mais l’article a pu être modifié depuis.