précipice
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin praecipitium (« chute, précipice »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
précipice | précipices |
\pʁe.si.pis\ |
précipice \pʁe.si.pis\ masculin
- Abîme, gouffre, cavité très profonde et très escarpée.
Nous commençâmes à côtoyer la pente rapide du col, ayant à notre droite un précipice de cinq ou six cents pieds de profondeur, et au-delà de ce précipice une montagne à pic.
— (Alexandre Dumas, Impressions de voyage, La Revue des Deux Mondes T.1, 1833)Le capitaine et les quatre hommes […], avaient descendu la pente des rochers, au risque de se briser mille fois en tombant dans les précipices qui s’ouvraient sous leurs pieds.
— (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)Le Drac ! s’était écrié l’abbé Gévresin, montrant, au fond du précipice, un serpent liquide qui rampait et se tordait, colossal, entre des rocs, ainsi qu’entre les crocs d’un gouffre.
— (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- (Sens figuré) Grand malheur, disgrâce, catastrophe.
Crise du système, crise bipolaire, crise nucléaire, c’est Cuba en 1962 qui plonge le monde dans l’angoisse nucléaire, au bord du précipice de la mort planétaire.
— (Albert Legault, Michel Fortmann, Une diplomatie de l’espoir : Le Canada et le désarmement 1945-1988, Les presses de l’université Laval, Québec, 1989, page 195)Le développement de la société occidentale était le triomphe de l’indépendance de l’homme et de sa puissance. Et voilà que soudain, au XXe siècle, on a vu — avec quelle netteté ! — que cette société était fragile et bâtie sur des précipices.
— (Alexandre Soljenitsyne, Le Déclin du courage : Discours de Harvard, juin 1978, traduit du russe par Geneviève et José Johannet, Les Belles Lettres / Fayard, coll. « Le Goût des idées », Paris, 2023, page 19)Une vaine ambition l’a poussé jusqu’au bord du précipice.
Il marche sur le bord du précipice ; s’il ne change pas de conduite, il est perdu.
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Abgrund (de)
- Basque : epaitza (eu), amildegi (eu), erripa (eu)
- Catalan : precipici (ca)
- Espagnol : precipicio (es), derrumbadero (es)
- Hongrois : szakadék (hu)
- Ido : precipiso (io)
- Italien : precipizio (it) masculin
- Latin : praecipitium (la)
- Métchif : kiishkatinow (*)
- Néerlandais : afgrond (nl), ravijn (nl)
- Occitan : vaure (oc), vabre (oc), bauç (oc), avenc (oc), precipici (oc)
- Same du Nord : skurču (*)
- Vieux norrois : berg (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \pʁe.si.pis\
- France (Nancy) : écouter « précipice [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (précipice), mais l’article a pu être modifié depuis.