percha
Apparence
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe percher | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on percha | ||
percha \pɛʁ.ʃa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de percher.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]percha \Prononciation ?\ masculin
- (Anglure) (Ramerupt) (Ichtyologie) Perche.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Le mot est attesté chez Prosper Tarbé dans Recherches sur l’histoire du langage et des patois de Champagne (1851)[1].
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ Jean Daunay, Parlers de Champagne, 1998, page 189
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Jean Daunay, Parlers de Champagne, 1998
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]percha \Prononciation ?\ féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « percha [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]percha \ˈpɛɾ.ʃa\ féminin
- Pêche (fruit).
Notes
[modifier le wikicode]Forme du valdôtain de la commune de Montjovet.
Variantes
[modifier le wikicode]- pécha (valdôtain d’Introd)
- perche (valdôtain de Charvensod, Courmayeur, Valgrisenche)
- percho (valdôtain d’Arnad, Valtournenche)
- persa (valdôtain de Brusson)
- perse (valdôtain d’Arnad)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]percha \Prononciation ?\ féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- champenois
- Noms communs en champenois
- champenois de Anglure
- champenois de Ramerupt
- Poissons en champenois
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- francoprovençal
- Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin
- Noms communs en francoprovençal
- Fruits en francoprovençal
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais