passage clouté
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De passage et clouté : il fut un temps où les passages piétons étaient indiqués par deux rangées de clous à tête bombée d’environ 10 cm de diamètre, dont la tige était calée entre les pavés, ou enfoncés dans le revêtement de la chaussée. Les passages cloutés ont été introduits en Suisse en 1932.
Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
passage clouté | passages clouté |
\pa.saʒ klu.te\ |
passage clouté \pa.saʒ klu.te\ masculin
- (Vieilli) Passage piéton.
A quoi servait ce passage clouté, cependant indispensable pour gagner le monument fameux, à défaut d'un passage souterrain encore en construction, s'il était, en fait, mortellement dangereux de s'y aventurer ?
— (Raymond Lindon, « La voiture d'enfant », dans Quand la justice s'en mêle, Robert Laffont, 1965)Place Charles-Surugue, des feldgendarmes apprennent aux Auxerrois à traverser dans les passages cloutés qu’ils semblaient ignorer. C’est une leçon de prévention routière avant la lettre.
— (Robert Bailly, Les feuilles tombèrent en avril, Paris, Éditions sociales, 1977, page 69)Le Parisien sait d’expérience qu’une voiture ne s’arrêtera pas pour un piéton, particulièrement à un passage clouté.
— (Olivier Magny, Dessine-moi un Parisien : Version avec animations, 10/18 - Univers Poche, 2010)Une meuf michto, grande blonde sexy, jean et veste en cuir, traverse au loin un passage clouté.
— (Johann Zarca, Le Boss de Boulogne, Éditions Don Quichotte, 2014)Si nous vivions dans un pays civilisé où le code de la route était respecté, toute voiture à l'heure d'aborder un passage clouté où un piéton chercherait à traverser devrait bien en amont s'arrêter ou du moins ralentir suffisamment, afin de laisser la voie libre au passant.
— (Laurent Sagalovitsch, À Paris, à chaque passage piéton, tu joues ta vie, Slate, 27 septembre 2024)
Synonymes
[modifier le wikicode]- clous (au pluriel)
- passage protégé
- passage piéton
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Zebrastreifen (de) masculin
- Anglais : zebra crossing (en) (Royaume-Uni), crosswalk (en) (États-Unis)
- Hawaïen : palago kolounti (*)
- Italien : passaggio pedonale (it) masculin, strisce (it) pluriel
- Occitan : passatge clavelat (oc)
- Same du Nord : rastehat (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \pa.saʒ klu.te\
- France (Île-de-France) (avec sigmatisme latéral) : écouter « passage clouté [pa.ɬ͡saʒ klu.te] »
- Mulhouse (France) : écouter « passage clouté [Prononciation ?] »