panta
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe panter | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on panta | ||
panta \pɑ̃.ta\
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe panter.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]panta \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Antonio Gkreko, Anna Tziropoulou-Eustathiou, 2003, Leksikon gkriko-ellenika-Italiko, Athènes, Nea Thesis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
panta \ˈpan.to̯\ |
pantas \ˈpan.to̯s\ |
panta \ˈpan.to̯\ féminin (graphie normalisée)
- Désir impérieux, inclination.
D’ont li veniá la panta de se cultivar e per qué far ?
— (Sèrgi Gairal, Delà la mar, 2004 [1])- D’où lui venait le désir de se cultiver et pour quoi faire ?
Esperèt amb panta la primièra ora de classa e lo còr li polsèt quand li venguèt tocar la man, maladrechament, al mièg dels companhs que los enrodavan.
— (Cristian Laus, Joan Delcaire, 2003 [1])- Il attendit avec un fort désir la première heure de classe et son cœur se mit à battre quand elle vint lui toucher la main, maladroitement, au milieu des copains qui les entouraient.
- Ventrée, farce, grimace.
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage