pacte
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin pactum (« pacte », « convention », « accord », « contrat », « parole », « promesse », « arrangement », « traité »).
- Le mot est étymologiquement lié à la paix, pactus étant le participe passé de paciscor (faire la paix).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pacte | pactes |
\pakt\ |
pacte \pakt\ masculin
- Convention accompagnée d’actes publics qui lui donnent un caractère d’une importance primordiale.
Aussitôt que les deux parties, […], auront établi les bases d’un accommodement, je désire, monsieur l’amiral, qu’elles puissent former ensemble des pactes, à titre de voisins et d’amis.
— (Anonyme, Turquie - insurrection de Candie, Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1)
- (Par extension) Alliance.
La constitution de 1793 fut le premier pacte social qui, depuis l'origine du monde, eût fait un dogme de la fraternité humaine.
— (Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879)- La France demande que soit soumise au Tribunal de La Haye la question de savoir si le pacte franco-soviétique est compatible avec Locarno. — (Victor Margueritte, Le cadavre maquillé : La S.D.N. (Mars-Septembre 1936), Flammarion, 1936, page 34)
Moscou offre en compensation une rectification frontalière en Carélie orientale et la conclusion d'un pacte d'assistance.
— (Jean Quellien, La Seconde Guerre mondiale, 1939-1945, Paris : Éditions Tallandier, 2015)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Convention
- Allemand : Bund (de) masculin, Pakt (de)
- Anglais : pact (en)
- Espagnol : pacto (es)
- Gaélique irlandais : acht (ga)
- Néerlandais : verbond (nl) neutre
- Occitan : pacha (oc), pache (oc), pacte (oc)
- Russe : пакт (ru) pakt
- Same du Nord : konvenšuvdna (*), soahpamuš (*), šiehtadus (*), lihttu (*)
- Shingazidja : âhadi (*), mkataɓa (*) mkataba
- Turc : anlaşma (tr)
Alliance
- Allemand : Bund (de) masculin, Bündnis (de)
- Anglais : pact (en), covenant (en), agreement (en)
- Catalan : pacte (ca), avinença (ca)
- Espagnol : convenio (es)
- Grec : σύμφωνο (el) símfono neutre
- Hébreu ancien : בְּרִית (*) féminin
- Ido : pakto (io)
- Italien : patto (it)
- Néerlandais : verbond (nl) neutre, pact (nl), verdrag (nl)
- Same du Nord : lihttu (*)
- Shingazidja : miâɗi (*) miâdi
Traductions à trier
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \pakt\
- France : écouter « pacte [pakt] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « pacte [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « pacte [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « pacte [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- pacte sur le Dico des Ados
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pacte), mais l’article a pu être modifié depuis.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe pactar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) pacte |
que (él/ella/usted) pacte | ||
Impératif | Présent | |
(usted) pacte | ||
pacte \ˈpak.te\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de pactar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de pactar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de pactar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈpak.te\
- Mexico, Bogota : \ˈpak.t(e)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈpak.te\