montjoie
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir l’ancien français montjoie.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
montjoie | montjoies |
\mɔ̃.ʒwa\ |
montjoie \mɔ̃.ʒwa\ féminin
- Pierre dressée, stèle, ou amoncellement de pierres servant à baliser un chemin de transhumance, un itinéraire de pèlerinage, à marquer la limite d’un territoire, à commémorer une bataille.
- (Par extension) (Vieilli) Monceau, importante quantité.
Une montjoie de plaisirs.
- Bannière.
De même, à la guerre, montjoie signifiait la bannière qui indiquait marche de l'armée.
— (N. Bouillet, Dictionnaire universel d'histoire et de géographie, Hachette, Paris 1863)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- Montjoi
- Montjoie
- Les Contamines-Montjoie
- Montjoie-en-Couserans
- Montjoie-le-Château
- Montjoie-Saint-Martin
- Saint-Michel-de-Montjoie
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
montjoie | montjoies |
\mɔ̃.ʒwa\ |
montjoie \mɔ̃.ʒwa\ masculin
- Titre que l'on donnait au premier roi d'armes (héraut) de France.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- montjoies sur l’encyclopédie Wikipédia
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lyon (France) : écouter « montjoie [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- La plus ancienne attestation est sous la forme munjoie — (Chanson de Roland) avec le sens de « cri de guerre des chevaliers » ; la Chanson de Roland associe le mot à « Joyeuse », l’épée de Charlemagne (voir la citation ci-dessous), ce qui est probablement une étymologie populaire, le sens propre semble être « monticule, tas, summum ». D’origine obscure :
- En dépit du genre féminin du mot (on s’attendrait à un masculin), du latin Mons Gaudii[1] (« Mont de la joie ») → voir Montjoie, Montjoi, Joyeuse et Jouy pour des toponymes apparentés et qui, en latin chrétien, a pu désigner le paradis, le « royaume de Dieu ».
- Certains, en raison des gentilés en -jovien, -joricien de certains toponymes (→ voir Montjovien et Montjoricien) et de l’association avec saint Denis (le cri de guerre est aussi Montjoie saint Denis ! - voir citation ci-dessus), l’apparentent à Saint-Denis dont le nom latin aurait été Mons Jovis → voir Jeumont, Montgé-en-Goële, Montjaux, Montjovet et Montjoux.
- Une possible origine serait le mot francique Mundgawi qui signifie protège-pays[2]
Nom commun
[modifier le wikicode]montjoie féminin
- Colline, hauteur.
- (En particulier) (Catholicisme) Endroit où l'on peut apercevoir pour la première fois le sanctuaire visé lors d'un pèlerinage ; généralement une petite colline[3].
- Monceau, tas, en particulier de pierres.
- Abondance, tas, masse, quantité considérable.
- Foule.
- a montjoie, en foule, en masse.
- Abondance, comble, multitude, trésor.
Ta maistresse est de douceur la montjoye.
— (Clément Marot, Épigramme CXXXVIII, 1527)
- Summum.
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Interjection
[modifier le wikicode]montjoie *\Prononciation ?\
- Montjoie, cri de guerre des chevaliers français.
Li Emperere s’est culcet en un pret,
— (Chanson de Roland)
Sun grant espiet met à sun chef li bers
Icele noit ne se voelt il desarmer,
Si ad vestut sun blanc osberc safret,
Lacet sun helme ki est ad or gemmez,
Ceinte Joiuse, unkes ne fut sa per,
Ki cascun jur muet .xxx. clartez.
Asez savum de la lance parler
Dunt Nostre Sire fut en la cruiz naffrez :
Carles en ad l’amure, mercit Deu !
En l’oret punt l’ad faite manuverer.
Pur ceste honur e pur ceste bontet
Li nums Joiuse l’espée fut dunez.
Barun franceis ne l’ deivent ublier :
Enseigne en unt de Munjoie crier
Pur ço ne ’s poet nule gent cuntrester.- L’Empereur s’est couché dans un pré ;
Il a mis sa grande lance à son chevet, le baron ;
Car il ne veut pas se désarmer cette nuit.
Il a vêtu son blanc haubert, bordé d’orfroi ;
Il a lacé son heaume gemmé d’or ;
Il a ceint Joyeuse, cette épée qui n’eut jamais sa pareille,
Et qui chaque jour change trente fois de clarté...
Nous pourrions vous parler de la lance
Dont Notre-Seigneur fut percé sur la croix :
Eh bien ! Charles, grâce à Dieu, en possède le fer
Et l’a fait enchâsser dans le pommeau doré de son épée.
À cause de cet honneur, à cause de sa bonté,
On lui a donné le nom de Joyeuse ;
Et ce n’est pas aux barons français de l’oublier,
Puisqu’ils ont tiré de ce nom leur cri de Montjoie ;
Et c’est pourquoi aucune nation ne leur peut tenir tête.
- L’Empereur s’est couché dans un pré ;
L’enseigne Carle n’i voelt mie ublier,
— (La Chanson de Roland)
Munjoie escriet e haltement e cler.
Rollant apelet sun ami e sun per :
Sire cumpainz, à mei kar vus justez.- Mais Olivier ne veut pas oublier la devise de Charles :
Montjoie ! Montjoie ! » crie-t-il d’une voix haute et claire.
Il appelle Roland, son ami, son pair :
Compagnon, venez vous joindre à moi.
- Mais Olivier ne veut pas oublier la devise de Charles :
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : montjoie
Références
[modifier le wikicode]- Inspiré du Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934.
- *« montjoie », dans Dictionnaire de l’Académie française, sixième édition, 1832-1835 → consulter cet ouvrage
- « montjoie », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- ↑ « montjoie », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ Anne Lombard-Jourdan, Saint-Denis lieu de mémoire, 2000
- ↑ Jean Chélini et Henry Branthomme, Les chemins de Dieu : histoire des pèlerinages chrétiens des origines à nos jours, Paris, Hachette, 1982, p. 195.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes vieillis en français
- Exemples en français
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- Lexique en ancien français du catholicisme
- Exemples en ancien français
- Interjections en ancien français