mid
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]mid
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du néo-mandéen.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- MID sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: mid, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
[modifier le wikicode]mid \mɪd\
- (Désuet) Avec.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Parmi (voir amid).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]mid \mɪd\ (Indénombrable)
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
mid \mɪd\ |
mids \mɪdz\ |
mid \mɪd\
- (Archaïsme) Milieu.
- About the mid of night come to my tent. — Vers le milieu de la nuit, tu reviendras dans ma tente
Shakespeare, Richard III, page acte V, sc. 3
- About the mid of night come to my tent. — Vers le milieu de la nuit, tu reviendras dans ma tente
Anagrammes
[modifier le wikicode]
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]mid
- Variante de miđ.
Abréviations
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 225 et 226
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 241
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]mid \mid\
- Espace sous l’eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « mid [mid] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « mid », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- anglais
- Lemmes en anglais
- Prépositions en anglais
- Termes désuets en anglais
- Adjectifs en anglais
- Noms indénombrables en anglais
- Noms communs en anglais
- Termes archaïques en anglais
- gaulois
- Mots en gaulois issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en gaulois incluant une reconstruction
- Noms communs en gaulois
- Mots attestés en gaulois
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia