messen
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indoeuropéen *met [1] dont sont issus le grec ancien μέτρον, métron (« mesure »), le latin mētĭor (« mesurer »), le protoslave *me^riti → voir měřit (« mesurer ») en tchèque, le breton amzer, l'anglais to mete, etc.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich messe |
2e du sing. | du misst | |
3e du sing. | er misst | |
Prétérit | 1re du sing. | ich maß |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich mäße |
Impératif | 2e du sing. | miss! |
2e du plur. | messt! | |
Participe passé | gemessen | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
messen \ˈmɛsn̩\ (voir la conjugaison)
- transitif Mesurer, prendre les mesures.
- Er misst die Länge des Tisches. - Il mesure la taille de la table.
- Das Fieber (mit einem Thermometer) messen. - Prendre la température (avec un thermomètre).
Was misst man mit einem Hygrometer?
- Que mesure-t-on avec un hygromètre ?
(Der Chemieprofessor) ließ Wasserstoff aus einem Röhrchen strömen, hielt eine Flamme an die Mündung, und mit einem Jauchzen schoß das Feuer auf. Ein halbes Gramm, sagte er, zwölf Zentimeter hoch die Flamme. Wann immer einen die Dinge erschreckten, sei es eine gute Idee, sie zu messen.
— (Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005)- Il laissait de l’hydrogène s’échapper d’une éprouvette, approchait une bougie allumée du bord et le feu jaillissait avec un cri joyeux. Un demi-gramme, disait-il, et la flamme atteignait douze centimètres. Dès lors que l’on avait peur d’une chose, il était judicieux de la mesurer.
- Mesurer, avoir une certaine taille.
- Der Tisch misst 160 Zentimeter, das Grundstück maß 1000 Quadratmeter. - La table mesure 160cm, le terrain faisait 1000 mètres carrés.
Boffos bekanntestes (Bauwerk) ist die Potjomkin-Treppe, die vom Hafen aus als spektakuläres Entree zur Stadt hinaufführt. Boffo hat den visuellen Eindruck der Treppe durch einen Trick verstärkt. Während die Freitreppe unten über 21 Meter breit ist, misst sie oben nur noch gut 13 Meter. Der so zur Stadt hin verjüngte Aufgang wirkt so von unten weitaus länger und majestätischer.
— (Bernhard Clasen, Thomas Gerlach, « Im Schatten des Krieges », dans taz, 25 janvier 2023 [texte intégral])- L'(ouvrage) le plus connu de Boffo est l'Escalier du Potemkine, qui part du port et constitue une entrée spectaculaire dans la ville. Boffo a renforcé l'impact visuel de l’escalier par une astuce. Alors que l’escalier extérieur mesure plus de 21 mètres de large en bas, il ne mesure plus que 13 mètres en haut. L'escalier ainsi rétréci vers la ville semble ainsi beaucoup plus long et majestueux vu d'en bas.
- Sich (mit jemandem) messen Se mesurer (à qqn).
- Ich kann mich mit ihm an Schnelligkeit nicht messen. - Je ne peux pas me mesurer à lui question vitesse.
- Toiser, regarder de haut.
- Er hat mich von oben bis unten, von Kopf bis Fuß gemessen. - Il m’a toisé de haut en bas.
Notes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- Feldmesser (arpenteur), (géomètre)
- Gradmesser (indicateur)
- messbar
- Messbecher
- Messgerät
- Messlatte
- Messmittel
- Messschieber
- Messtechnik
- Messung
- Messverfahren
- Messwert
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « messen [ˈmɛsn̩] »
- Mecklenburg (Allemagne) : écouter « messen [ˈmɛsn̩] »
- (Allemagne) : écouter « messen [ˈmɛsn̩] »
Références
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]messen /ˈmesːen/