messager
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
messager | messagers |
\me.sa.ʒe\ ou \mɛ.sa.ʒe\ |
messager \me.sa.ʒe\ ou \mɛ.sa.ʒe\ masculin (pour une femme, on dit : messagère)
- Celui qui est chargé de porter un message.
Messager fidèle.
Je lui ai envoyé messager sur messager.
Donnez-moi cette lettre, je serai votre messagère.
Dans le passage de l’oral à l’écrit, la spécificité du messager s’efface derrière celle du message. Peut-être y perd-on en spontanéité, mais on y gagne en cohérence, celle précisément d’une forme littéraire.
— (Jean-Paul Desaive, Délits sexuels et archives judiciaires (1690-1750) , Communications, 1987, vol. 46, no 46, p. 120)
- Celui qui se charge de transporter les colis d’une localité à une autre.
Apparemment conçu pour que personne ne s’y attarde, sauf les chauffeurs-gardes du corps venus déposer et attendre leurs ministres qui assistent au Conseil ou à diverses autres réunions, ce hall ne comporte aucun véritable endroit pour s’asseoir, à l’exception de deux longues banquettes de bois peu invitantes et sur lesquelles traînent invariablement colis et enveloppes en attente d’un messager ou d'un taxi.
— (Martine Tremblay, Derrière les portes closes, 2013)- (Poétique) Le messager des dieux : Mercure, Hermès.
- (Sens figuré) Messager de malheur : Celui qui apporte, ou qui est dans l’habitude d’apporter de mauvaises nouvelles.
- (Sens figuré) Dans le style élevé, annonciateur, avant-coureur.
Les hirondelles sont les messagères du printemps.
- (Marine) Fin cordage servant à guider une drisse à l'intérieur d'un mât.
- (Biochimie) Molécule qui intervient dans la régulation des processus physiologiques en véhiculant une information, notamment en participant à la signalisation cellulaire.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Celui qui est chargé de porter un message (1)
- Allemand : Bote (de) masculin
- Anglais : messenger (en)
- Arabe : رسول (ar) rasūl
- Basque : mezulari (eu)
- Breton : kannad (br) masculin
- Chaoui : mazan (shy)
- Espagnol : mensajero (es)
- Grec ancien : ἄγγελος (*)
- Italien : messaggero (it) masculin
- Mycénien : 𐀀𐀐𐀫 (*)
- Néerlandais : boodschapper (nl) masculin
- Occitan : messatgèr (oc) masculin, messatgier (oc), messatgièr (oc) masculin
- Polonais : posłaniec (pl), kurier (pl), zwiastun (pl)
- Same du Nord : áirras (*)
- Shingazidja : ndrume (*), mtrume (*)
- Wallon : messaedjî (wa) masculin
(2)
(3)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Afrikaans : aankondiger (af)
- Anglais : advertiser (en), messenger (en)
- Chaoui : mazan (shy)
- Espéranto : anoncanto (eo)
- Gotique : 𐌰𐌹𐍂𐌿𐍃 (*) áirus masculin
- Grec : αγγελιοφόρος (el) angeliofóros masculin
- Hébreu ancien : מַלְאָךְ (*) masculin
- Ido : posto-veturisto (io)
- Italien : messaggero (it)
- Japonais : 使者 (ja) shisha
- Mapuche : werken (*)
- Néerlandais : adverteerder (nl) ; verkondiger (nl)
- Nengone : nata (*)
- Tchèque : posel (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \me.sa.ʒe\ ou \mɛ.sa.ʒe\
- France : écouter « un messager [ɛ̃ mɛ.sa.ʒe] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- messager sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (messager), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « messager », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.