luzir
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin lucere (« luire, briller »).
Verbe
[modifier le wikicode]luzir
- Luire, briller.
Ara no vei luzir solelh,
— (Bernart de Ventadour, Ara no vei luzir solelh)
Tan me son escurzit li rai!
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin lucere (« luire, briller »).
Verbe
[modifier le wikicode]luzir \lu.zˈiɾ\ (Lisbonne) \lu.zˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
- Luire, être lumineux.
- Briller.
Antigamente, não havia senão noite. E Deus pastoreava as estrelas no céu. Quando lhes dava mais alimento elas engordavam e a sua pança abarrotava de luz. Nesse tempo, todas as estrelas comiam, todas luziam de igual alegria.
— (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012)- Autrefois, il n’existait que la nuit. Et Dieu faisait paître les étoiles dans le ciel. Quand Il les alimentait davantage, elles grossissaient et leurs panses regorgeaient de lumière. En ce temps-là, toutes les étoiles mangeaient, elles luisaient toutes de la même joie.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \lu.zˈiɾ\ (langue standard), \lu.zˈiɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \lu.zˈi\ (langue standard), \lu.zˈi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \lu.zˈiɾ\ (langue standard), \lu.zˈiɾ\ (langage familier)
- Maputo : \lu.zˈiɾ\ (langue standard), \lu.zˈiɾ\ (langage familier)
- Luanda : \lu.zˈiɾ\
- Dili : \lu.zˈiɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « luzir », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage