joi
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin gaudium.
Nom commun
[modifier le wikicode]joi *\Prononciation ?\ masculin
- Joie.
Toz li miens jois est ore feniz
— (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome III, page 85, c. 1165)- Toute ma joie est dorénavant finie
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin gaudium.
Nom commun
[modifier le wikicode]joi masculin
- Joie, plaisir, bonheur.
Las ! e viure que·m val,
— (Bernart de Ventadour, Lo gens tems de pascor)
S'eu no vei a jornal
Mo fi joi natural
En leih, sotz fenestral,
Cors blanc tot atretal
Com la neus a nadal,
Si c'amdui cominal
Mezuressem egalPero leumens
— (Guillaume IX de Poitiers, Pos vezem de novel florir (transcription par Michel Zink dans Les Troubadours - une histoire poétique, Perrin, 2013, p. 59))
Dona grand joi qui be mante
Los aizimens
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Maiwa (Papouasie-Nouvelle-Guinée)
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Takashi Nakamura et Yaeko Nakamura. 2008. Maiwa Organised Phonology. 9 pages, page 4
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]joi
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]lundi | mardi | mercredi | jeudi | vendredi | samedi | dimanche |
---|---|---|---|---|---|---|
luni | marți | miercuri | joi | vineri | sâmbătă | duminică |
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈʒo.ʲ\
- Craiova (Roumanie) : écouter « joi [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « joi [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]joi \hoi\
- Voix.
Catégories :
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- Exemples en ancien occitan
- maiwa (Papouasie-Nouvelle-Guinée)
- Noms communs en maiwa (Papouasie-Nouvelle-Guinée)
- Mots sans orthographe attestée en maiwa (Papouasie-Nouvelle-Guinée)
- roumain
- Noms communs en roumain
- Jours de la semaine en roumain
- shipibo-conibo
- Noms communs en shipibo-conibo