invento
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin inventum.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
invento | inventos |
invento \imˈben.to\ masculin
- Invention.
Todos los años, por el mes de marzo, una familia de gitanos desarrapados plantaba su carpa cerca de la aldea, y con un grande alboroto de pitos y timbales daban a conocer los nuevos inventos.
— (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)- Tous les ans, au mois de mars, une famille de gitans déguenillés plantait sa tente près du village et, dans un grand tintamarre de fifres et de tambourins, faisait part des nouvelles inventions.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe inventar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) invento |
invento \imˈben.to\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de inventar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \imˈben.to\
- Séville : \imˈbeŋ.to\
- Mexico, Bogota : \imˈben.t(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \iŋˈbeŋ.to\
- Montevideo, Buenos Aires : \imˈben.to\
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin inventum.
Nom commun
[modifier le wikicode]invento \in.ˈven.to\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Toulouse (France) : écouter « invento [Prononciation ?] » (bon niveau)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin inventum.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
invento | inventos |
invento \ĩ.vˈẽ.tu\ (Lisbonne) \ĩ.vˈẽj.tʊ\ (São Paulo) masculin
- Invention.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe inventar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu invento |
invento \ĩ.vˈẽ.tu\ (Lisbonne) \ĩ.vˈẽj.tʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de inventar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ĩ.vˈẽ.tu\ (langue standard), \ĩ.vˈẽ.tu\ (langage familier)
- São Paulo: \ĩ.vˈẽj.tʊ\ (langue standard), \ĩ.vˈẽ.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ĩ.vˈẽ.tʊ\ (langue standard), \ĩ.vˈẽ.tʊ\ (langage familier)
- Maputo: \ĩ.vˈẽ.tu\ (langue standard), \ĩ.vˈẽjn.θʊ\ (langage familier)
- Luanda: \ĩ.vˈẽjn.tʊ\
- Dili: \ĩ.vˈẽn.tʊ\
- Portugal « invento [ĩ.ˈvẽ.tu] »
Références
[modifier le wikicode]- « invento », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- invento sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Exemples en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais