introduction
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin introductio.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
introduction | introductions |
\ɛ̃.tʁɔ.dyk.sjɔ̃\ |
introduction \ɛ̃.tʁɔ.dyk.sjɔ̃\ féminin
- Action d’introduire, de faire entrer une chose dans une autre.
C'est en 1875 que Copeman a proposé la dilatation du col par l’introduction du doigt contre l’hyperemesis gravidarum ; l'auteur publie deux faits favorables à la méthode.
— (Lyon médical, 1880, volume 33, page 289)Une étude récente a démontré que les chances de valider son billet de train dès la première introduction dans le composteur sont de 1 sur 200 000 et qu'en moyenne, […].
— (Pascal Fioretto, Petit dictionnaire énervé de nos vies de cons, Paris : Éditions de l'Opportun, 2011)- (Sens figuré) — L’introduction d’une coutume nouvelle, d’un usage étranger.
- (Justice) L’introduction d’une instance, Le commencement d’une procédure à quelque tribunal.
- Mise en place.
Tout échange monétaire est délicat : il serait bon de faire coïncider l’introduction du saarmark, et plus encore l’introduction du franc, avec une amélioration des conditions matérielles et politiques de la vie sarroise.
— (Documents diplomatiques français: 1947 (1er janvier-30 juin), Paris, Ministère des Affaires étrangères, 2007, page 337)
- Action d’introduire quelqu’un.
L’introduction d’un ambassadeur auprès du chef de l’état.
Son introduction dans leur société ne doit pas vous surprendre.
Donner à quelqu’un une lettre d’introduction auprès d’un grand personnage.
Jérôme d’abord avait essayé de trouver du travail ; il s’était plusieurs fois rendu à Tunis et grâce à quelques lettres d’introduction qu’il s’était fait donner en France, et à l’appui de ses amis tunisiens, avait rencontré quelques fonctionnaires à l’Information, à la Radio, au Tourisme, à l’Éducation nationale.
— (Georges Perec, Les Choses, Julliard, 1965, réédition 1984, pages 131-132)
- (Sens figuré) Ce qui sert comme d’entrée, d’acheminement ou de préparation à une science, à une étude, etc.
Introduction à la physique, à la géographie.
Introduction à la vie dévote.
- (En particulier) Sorte d’avertissement explicatif qu’on met en tête d’un ouvrage.
Armé d'un coupe-papier, tu sabres la liasse sous blister, survoles fébrilement l’introduction où Jean-Paul expose les mérites comparés des bétons bitumineux, des bétons autoplaçants, des bétons fibrés, des bétons précontraints, des bétons cyclopéens, […].
— (Julia Deck, Viviane Élisabeth Fauville, Éditions de Minuit, 2012, chapitre 11)
- (Musique) Quelques accords, du prélude plus ou moins développé qui préparent, dans une œuvre symphonique, l’entrée du thème ; dans une œuvre lyrique, le lever du rideau.
L’introduction est une sorte de prélude qui se contente d’une seule idée mélodique.
- L’introduction de la Sonate pathétique.
- L’introduction de Roméo et Juliette.
- L’introduction de l’ouverture de Don Juan,
- (Littérature) Premier paragraphe d’une rédaction ou dissertation.
Abréviations
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]- (Littérature)
Traductions
[modifier le wikicode]Action d’introduire une chose dans une autre.
- Afrikaans : inleiding (af)
- Allemand : Einleitung (de), Einführung (de)
- Anglais : introduction (en)
- Catalan : preàmbul (ca), pròleg (ca)
- Espagnol : introducción (es)
- Espéranto : enmetado (eo), enkonduko (eo)
- Ido : endukto (io)
- Néerlandais : inlassing (nl), inleiding (nl), introductie (nl)
- Occitan : introduccion (oc)
- Polonais : wprowadzenie (pl) neutre
- Portugais : introdução (pt)
- Songhaï koyraboro senni : nuusuroo (*)
- Suédois : införande (sv), presenterande (sv), rekommendation (sv), introduktion (sv)
Mise en place.
- Same du Nord : doibmiibidjan (*)
(Figuré) Se dit de ce qui sert comme d’entrée à une science, à une étude, etc.
- Allemand : Einleitung (de) féminin, Vorwort (de) neutre
- Anglais : introduction (en), primer (en)
- Kotava : kostara (*)
- Occitan : portisson (oc), introduccion (oc)
- Russe : предисловие (ru) neutre
- Same du Nord : álggahus (*)
- Slovaque : úvod (sk)
- Suédois : inledning (sv), begynnelse (sv)
- Tchèque : úvod (cs) masculin
(En particulier) Sorte d’avertissement explicatif qu’on met en tête d’un ouvrage.
- Allemand : Einleitung (de) féminin, Vorwort (de) neutre
- Anglais : introduction (en), preamble (en), preface (en)
- Chinois : 引子 (zh)
- Indonésien : kata pengantar (id)
- Kazakh : кіріспе (kk) kirispe
- Néerlandais : voorwoord (nl) neutre
- Occitan : portisson (oc), introduccion (oc)
- Polonais : wstęp (pl) masculin, wprowadzenie (pl) neutre
- Russe : предисловие (ru) neutre
- Same du Nord : álggahus (*)
- Slovaque : úvod (sk)
- Solrésol : l'adola (*)
- Suédois : inledning (sv)
(Musique)
- Chinois : 引子 (zh)
- Italien : introduzione (it)
- Polonais : introdukcja (pl) féminin
- Solrésol : l'adola (*)
- Suédois : introduktion (sv)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « introduction [ɛ̃t.ʁɔ.dyk.sjɔ̃] »
- France (Lyon) : écouter « introduction [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- introduction sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (introduction), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien français introduction.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
introduction \ˌɪn.tɹəˈdʌk.ʃən\ |
introductions \ˌɪn.tɹəˈdʌk.ʃənz\ |
introduction \ˌɪn.tɹəˈdʌk.ʃən\
- Introduction.
Abenomics, as mentioned in the introduction to this chapter, was first presented by the Abe administration as consisting of the three 'arrows' of aggressive monetary policy, flexible fiscal policy and a growth strategy.
— (Brian K. MacLean, Hassan Bougrine, Louis-Philippe Rochon, Aggregate Demand and Employment: International Perspectives, 2020)
- Offre, proposition, séance.
- Offre, proposition, représentation.
- Initiative.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˌɪn.tɹəˈdʌk.ʃən\
- États-Unis : écouter « introduction [ˌɪn.tɹəˈdʌk.ʃən] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la justice
- Métaphores en français
- Lexique en français de la musique
- Lexique en français de la littérature
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Exemples en anglais