huitante
Apparence
Cardinaux de 70 à 99 en français de Belgique ou de Suisse
7x | 8x | 9x | |||
---|---|---|---|---|---|
Belgique et Suisse | Suisse (Fribourg, Vaud, Valais) | Belgique et Suisse (Berne, Genève, Neuchâtel, Jura) | Désuet | Belgique et Suisse | |
0 | septante | huitante | quatre-vingts | octante | nonante |
1 | septante-et-un | huitante-et-un | quatre-vingt-un | octante-et-un | nonante-et-un |
2 | septante-deux | huitante-deux | quatre-vingt-deux | octante-deux | nonante-deux |
3 | septante-trois | huitante-trois | quatre-vingt-trois | octante-trois | nonante-trois |
4 | septante-quatre | huitante-quatre | quatre-vingt-quatre | octante-quatre | nonante-quatre |
5 | septante-cinq | huitante-cinq | quatre-vingt-cinq | octante-cinq | nonante-cinq |
6 | septante-six | huitante-six | quatre-vingt-six | octante-six | nonante-six |
7 | septante-sept | huitante-sept | quatre-vingt-sept | octante-sept | nonante-sept |
8 | septante-huit | huitante-huit | quatre-vingt-huit | octante-huit | nonante-huit |
9 | septante-neuf | huitante-neuf | quatre-vingt-neuf | octante-neuf | nonante-neuf |
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Vers 1140)[1] Du moyen français huitante[1], de l’ancien français uitante, hoitante, ouitante, huitante[1]. Il est avec octante, issu du latin octoginta (« quatre-vingts »)[1].
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]huitante (h aspiré)\ɥi.tɑ̃t\ invariable
- (Suisse) Huit fois dix, 80.
L'Amirale, nommée la Lavia, de sept cens vingt-huit tonneaux, deux cens dix Soldats, huitante Serviteurs, trente pièces.
— (Mémoire de la Ligue contenant les évènements les plus remarquables depuis 1576 : jusqu'à la paix accordée entre le roi de France & le roi d'Espagne, en 1598, Amsterdam : Arkstée & Merkus, 1758, réédition 1763, volume 3, page 66)Ce n’est pas proprement une biographie: c’est l’éloge d’Agésilas, roi de Sparte, qui mourut l’an 361, âgé de huitante-quatre ans.
— (Spencer Guisan-Hanhard, Essai sur cette question, quel est le mérite des principaux historiens grecs sous le rapport de la vérité historique, Lausanne : chez Hignou ainé, 1827, page 19)Un poids plume, et pourtant je pesais huitante kilos. Les misses m’abandonnaient, une fois la supercherie découverte.
— (Gaston Cherpillod, Le collier de Schanz, L’Âge d'Homme, 1993, page 110)
Note d’usage :
- Utilisé en Suisse, principalement dans les cantons de Vaud, du Valais et de Fribourg. Dans les autres cantons francophones, c’est plutôt la forme « quatre-vingts » qui est en usage.[2]
- Utilisé en Chablais (nord de la Haute-Savoie) mais concurrencé par "quatre-vingts"
- Utilisé en Vallée d’Aoste, principalement à l’oral. La forme « quatre-vingts » prévaut à l’écrit et dans l’enseignement scolaire.[3]
- Ce mot est également utilisé en Belgique, principalement dans la Province du Luxembourg ou les Cantons de l’est. Référence nécessaire L’équivalent en wallon ûtante est également utilisé.
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]→ voir quatre-vingts
Nom commun
[modifier le wikicode]huitante (h aspiré)\ɥi.tɑ̃t\ invariable féminin
- (Suisse) (Cantons de Fribourg, du Valais et de Vaud) et (Vallée d'Aoste) Huit fois dix ; quatre-vingts.
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]→ voir quatre-vingts
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ɥi.tɑ̃t\ rime avec les mots qui finissent en \ɑ̃t\.
- France (Occitanie) : écouter « huitante [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « huitante [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « huitante [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « huitante [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a b c et d « huitante », dans le FEW (Französisches Etymologisches Wörterbuch), 1922-2002 → consulter cet ouvrage
- ↑ Mathieu Avanzi, Université de Neuchâtel, Comment dit-on 80 en Belgique et en Suisse ? sur Français de nos régions, 20 mars 2017. Consulté le 9 août 2017
- ↑ Jean-Pierre Martin, Description lexicale du français parlé en Vallée d’Aoste, éditions Musumeci, Quart, 1984.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en moyen français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs numéraux en français
- Termes en français à h aspiré
- français de Suisse
- Exemples en français
- Noms communs en français
- Rimes en français en \ɑ̃t\
- Cardinaux en français
- français de la Vallée d’Aoste