houille
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1611) De l’ancien liégeois hulhes (1278), qui donna le mot wallon hoye ou hougne.
- Hulhes vient probablement de l’ancien bas-francique hûnia « monceau, tas ».[1]
- Une autre origine possible : éponyme de Hullos ou Hollius, forgeron légendaire de Plainevaux qui en aurait découvert l’usage.[2]
- (1502) oille.
Notes
[modifier le wikicode]- Rechercher l’origine exacte du mot apparaît une gageure. La racine éponyme ci-dessus est bien sûr, contestée[3].
- Sans que le lien soit clairement établi, mais en étroite relation avec la contestation ci-dessus, on trouve le mot wallon hoel (houe) qui est un outil servant à travailler la terre[4].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
houille | houilles |
(h aspiré)\uj\ |
houille (h aspiré)\uj\ féminin
- (Minéralogie) (Charbonnage) (Génériquement) Charbons fossiles appelés communément charbons de terre.
D’ailleurs, Bakou possède des quartiers, qui sont bien russes de mœurs et d’aspect, […], et au bout de ces rues, un port moderne, dont l’atmosphère s’encrasse des fumées de la houille, vomies par la cheminée des steamers.
— (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre III, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)C’est vers le milieu du XIe siècle que parait avoir été établie la première exploitation de la houille dans les environs de Newcastle en Angleterre, du moins en ce qui concerne l’Europe, car, d’après les récits des missionnaires, les Chinois se seraient servis de ce combustible bien avant notre ère.
— (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 87)La proportion nécessaire pour empêcher le gonflement dépend de la nature de la houille, du degré de finesse du poussier, du degré de finesse de l’infusible, de la densité apparente du mélange et de la loi de chauffage.
— (La Vie technique et industrielle, vol. 8, 1926, page 237)- […] les villages traversés, sans perdre beaucoup de leur rusticité primitive, montrent cependant ces traces noirâtres, ces tas d’escarbilles que crée toujours la consommation fréquente de la houille. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- (Par extension) Associée à une couleur : Différentes forces naturelles propres à se transformer en énergie industrielle.
Dérivés
[modifier le wikicode]- locutions nominales
- houille brune (lignite)
- houille noire (charbon)
- houille anthraciteuse
- houille compacte
- houille de Kilkenny
- houille éclatante (anthracite)
- houille flambante
- houille fuligineuse
- houille grasse
- houille grossière
- houille lamelleuse
- houille limoneuse
- houille maigre
- houille papyracée
- houille piciforme
- houille pyrophorique
- houille scapiforme
- houille schisteuse
- houille sèche
- houille stérile
- autres formes d’énergie
- houille blanche (énergie hydroélectrique)
- houille bleue (énergie marémotrice, énergie des vagues)
- houille d’or (énergie solaire)
- houille incolore (énergie éolienne)
- houille rouge (énergie géothermique)
- houille verte (énergie de la biomasse, des cours d’eau)
- produits dérivés
- augmentatifs
- déhouillage
- houillage
- houilleau
- houiller, houillier
- houillère
- houilleresse
- houillerie
- houilleur
- houilleux
- houillite
Hyponymes
[modifier le wikicode]- anthracite
- charbon demi-gras
- charbon gras
- charbon maigre
- charbon semi-bitumineux
- flambant
- lignite
- seignat
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- centrale thermique
- coke
- lignite
- pollution
- réchauffement climatique
- seigneur arnier, seigneur arenier, seigneur d’areine
- serre
- servir le cens
- tourbe
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Steinkohle (de) féminin
- Anglais : coal (en), hard coal (en)
- Arabe : فَحْم حَجَرِي (ar) faHm Hajarii
- Catalan : hulla (ca)
- Espagnol : hulla (es)
- Finnois : kivihiili (fi)
- Galicien : hulla (gl) féminin
- Gallo : charbon de terre (*)
- Grec : άνθρακας (el) ánthrakas masculin
- Néerlandais : steenkool (nl)
- Norvégien : kull (no)
- Polonais : węgiel (pl) masculin
- Roumain : huilă (ro)
- Wallon : hoye (wa) féminin
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe houiller | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je houille |
il/elle/on houille | ||
Subjonctif | Présent | que je houille |
qu’il/elle/on houille | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) houille |
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de houiller.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de houiller.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de houiller.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de houiller.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de houiller.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (h aspiré)\uj\
- France : écouter « la houille [la uj] »
- France (Vosges) : écouter « houille [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- houille sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Jean Haust, L’Étymologie du français houille, t. 62, Romania, 1936, pages 532–533.
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (houille), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ Daniel Blampain, Le français en Belgique : une communauté, une langue, chez Duculot, 1997, page 94
- ↑ Jules Monoyer, Mémoire sur l'origine et le développement de l'industrie houillère dans le bassin du Centre, chez Hector Manceaux à Mons, 1874, page 12
- ↑ Renier Malherbe, De l’Exploitation de la houille dans le pays de Liége, chez F. Renard à Liège, 1863, page 16
- ↑ Fabliaux et contes des poètes françois des 12., 13., 14. & 15e siècles, volume 1, chez Arkstée et Merkus à Amsterdam, 1756, vocabulaire page 334