homem
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin homo via son accusatif hominem.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
homem | homens |
homem \ˈɔ.mɐ̃j\ (Lisbonne) \ˈo.meɲ\ (São Paulo) masculin (pour une femme, on dit : mulher)
- Homme, mâle.
(O presidente) endureceu o decreto na terça-feira, após uma série de explosões em todo o país e uma traumática invasão por homens armados a uma emissora de televisão durante transmissão ao vivo de programa.
— (Reuters, Redação, « Presidente do Equador diz que país está em guerra, enquanto gangues mantêm agentes penitenciários como reféns », dans IstoÉ, 10 janvier 2024 [texte intégral])- (Le président) a renforcé le décret mardi, à la suite d’une série d'explosions dans tout le pays et d’un raid traumatisant mené par des hommes armés sur une chaîne de télévision pendant la diffusion en direct d’une émission.
- Homme, être humain.
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- homão
- homem-bom
- homem-chave
- homem-da-rua
- homem-das-encruzilhadas
- homem-de-palha
- homem-deus
- homem-do-rei
- homem-enforcado
- homem-feito
- homem-gol
- homem-grande
- homem-hora
- homem-morto
- homem-mosca
- homem-orquestra
- homem-padrão
- homem-pássaro
- homem-peixe
- homem-rã
- homem-robô
- homem-sanduíche
- homem-tipo
- homenzarrão
- homenzinho
- homúnculo
- humanidade
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ˈɔ.mɐ̃j\ (langue standard), \ˈɔ.mɐ̃j\ (langage familier)
- São Paulo : \ˈo.meɲ\ (langue standard), \ˈo.mẽj\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ˈõ.mẽj\ (langue standard), \ˈõ.mẽj\ (langage familier)
- Maputo : \ˈɔ.mẽj\ (langue standard), \ˈɔ̃.mẽj\ (langage familier)
- Luanda : \ˈɔ.mẽj\
- Dili : \ˈɔ.mɐ̃j\
- Porto (Portugal) : écouter « homem [ˈɔ.mɐ̃j] »
- États-Unis : écouter « homem [ˈɔ.mɐ̃j] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « homem [ˈɔ.mɐ̃j] »
- Brésil : écouter « homem [ˈo.meɲ] »
Références
[modifier le wikicode]- « homem », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage