hisopo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin hyssopus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
hisopo \iˈso.po\ |
hisopos \iˈso.pos\ |
hisopo \iˈso.po\ masculin
- (Aromate) Hysope.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Religion) Goupillon, aspergeoir, aspergès, aspersoir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Par analogie) Coton-tige.
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin hyssopus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | hisopo \hi.ˈso.po\ |
hisopoj \hi.ˈso.poj\ |
Accusatif | hisopon \hi.ˈso.pon\ |
hisopojn \hi.ˈso.pojn\ |
hisopo \hi.ˈso.po\ mot-racine 2OA
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « hisopo [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- hisopo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- hisopo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- hisopo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "hisop-" présente dans la 2a Oficiala Aldono de 1919 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin hyssopus.
Nom commun
[modifier le wikicode]hisopo \Prononciation ?\ masculin
- (Aromate) Hysope.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Religion) Goupillon, aspergeoir, aspergès, aspersoir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin hyssopus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
hisopo \Prononciation ?\ |
hisopi \Prononciation ?\ |
hisopo \hi.ˈsɔ.pɔ\
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Épices, aromates et condiments en espagnol
- Lexique en espagnol de la religion
- Analogies en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines nominales officielles en espéranto
- Épices, aromates et condiments en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- galicien
- Mots en galicien issus d’un mot en latin
- Noms communs en galicien
- Épices, aromates et condiments en galicien
- Lexique en galicien de la religion
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- Épices, aromates et condiments en ido