gwern
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1)
- (1464 pour le singulatif)[1][2](1521 pour le collectif)[3][4] Du moyen breton guern, guernn[4].
- Apparenté à gwern en gallois et en cornique, fearn en gaélique irlandais, uerna en gaulois (sens identique).
- Apparenté au français vergne, Verne, d’origine gauloise.
- (Nom commun 2)
- (1464)[5][2] Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
- (Nom commun 3)
- (1866)[6] Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Mutation | Collectif | Singulatif | Pluriel |
---|---|---|---|
Non muté | gwern | gwernenn | gwernennoù |
Adoucissante | wern | wernenn | wernennoù |
Durcissante | kwern | kwernenn | kwernennoù |
gwern \ˈɡwɛrn\ \ˈɡɥɛrn\ collectif
- (Botanique) Aulnes, aunes, vergnes vernes.
Eus ar gwez haleg, elo ha gwern m’edont kludet warno, e tiredas a-denn-askell evned o flunv a liou gant houarn, o fenn kornek, lemm o figos hag o cʼhrabanou.
— (Emil Ernod, Meven Mordiern, Fransez Vallée, Sketla Segobrani vol 2, Prud'homme, Sant-Brieg, 1924, page 52)- Des saules, peupliers et aulnes sur lesquels ils étaient perchés, accoururent à tire-d’aile des oiseaux de la couleur du fer, à la tête anguleuse, au bec et aux griffes acérés.
Dérivés
[modifier le wikicode]- Chapel-ar-Wern (« La Chapelle-Launay »)
- Gwern-Añjev
- Gwern-ar-Secʼh (« Vern-sur-Seiche »)
- gwern-du
- Gwern-Porcʼhoed (« Guer »)
- gwerneg
- Meilh-ar-Wern (« Port-Launay »)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 | Pluriel 3 |
---|---|---|---|---|
Non muté | gwern | gwerni | gwerniel | gwernioù |
Adoucissante | wern | werni | werniel | wernioù |
Durcissante | kwern | kwerni | kwerniel | kwernioù |
gwern \ˈɡwɛrn\ \ˈɡɥɛrn\ féminin
- (Marine) Mât.
Endro d’eur wern ez euz liesocʼh a gorden
— (Théodore Hersart de La Villemarqué, Barzaz Breiz, Didier et Cie, 1867, page 372)
Evid a neuden zo endro d’ar radenen.- il y a plus de cordages autour d’un mât qu’il n’y a de fils autour d’un pied de fougère.
Amañ n’ eus na kal nag aod heoliet ebet. Na lestr. Eo ! unan, hag unan hep eor na gwern.
— (Jakez Riou et Youenn Drezen, Moraerien, in Al Liamm, no 75, juillet-août 1959, page 289)- Ici il n’y a ni cale, ni rivage ensoleillé. Ni navire. Si ! un, et un sans ancre ni mât.
Mond dioustu d’ar gwerniou ha serri al lienou toud.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 207)- Il faut grimper tout de suite aux mâts et serrer toutes les voiles.
Dérivés
[modifier le wikicode]- adwern
- diwern
- diwerniañ
- gwern a-dreñv
- gwern-gap
- gwern-gastell
- gwern-gorn
- gwern-gornek
- gwern-samm
- gwern-valouin
- gwern-veg
- gwern-vizan
- gwern-volosk
- gwern-vras
- gwernadur
- gwernaj
- gwernañ
- gwerniadenn
- gwerniadur
- gwerniaj
- gwerniañ
- gwernidigezh
- gwernienn
- gwernier
- gwernierez
- gwernierezh
- gwerniñ
- pedergwern
- skeul-wern
- teirgwern
Nom commun 3
[modifier le wikicode]Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | gwern | gwernioù |
Adoucissante | wern | wernioù |
Durcissante | kwern | kwernioù |
gwern \ˈɡwɛrn\ \ˈɡɥɛrn\ féminin
- (Géographie) Marais.
War ar marcʼhad e roas ar vaouez-se, ul lecʼh war vord ar Gwilun da sevel ur ranvell, gant ar gwernioù hag an douaroù a-stok dezhañ.
— (Gweltas Bernier, Diwar-benn ar ger Gored, in Al Liamm, no 12-13, janvier-avril 1949, page 97)- De plus, cette femme offrit un lieu au bord de la Vilaine pour construire un écluse, avec les marais et les terres attenants.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b Jehan Lagadeuc, Catholicon, manuscrit, 1464
- ↑ Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
- ↑ Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté à gwern en breton.
Nom commun
[modifier le wikicode]gwern \Prononciation ?\ collectif (singulatif : gwernen)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté à gwern en breton.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Collectif | Singulatif | |
---|---|---|
Non muté | gwern | gwernen |
Lénition | wern | wernen |
Nasalisation | ngwern | ngwernen |
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 | |
---|---|---|---|
Non muté | gwern | gwerni | gwernydd |
Lénition | wern | werni | wernydd |
Nasalisation | ngwern | ngwerni | ngwernydd |
gwern \ɡwɛrn\
Voir aussi
[modifier le wikicode]- gwern sur l’encyclopédie Wikipédia (en gallois)