guarro
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) De l’espagnol guaro.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
guarro | guarros |
\gwa.ʁo\ ou \ga.ʁo\ |
guarro \ɡwa.ʁo\ ou \ɡa.ʁo\ masculin
- (Boisson) Aguardiente populaire en Amérique latine, à base de canne à sucre.
Le lendemain, une paire de bouteilles de guarro sous le bras, je vais voir les deux vieux. Ils sont en train de s’engueuler sérieusement. Étonnés par ma visite ils interrompent leur scène de ménage. La vue des bouteilles leur fend le visage d’une oreille à l’autre.
— (Cizia Zykë, Oro, 1985, p. 29)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « guarro [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- D’une onomatopée qui donne aussi guarrear (« grogner »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | guarro | guarros |
Féminin | guarra | guarras |
guarro \Prononciation ?\ masculin
- (Zoologie) Porc, cochon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sens figuré) Porc, cochon, personne sale.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- guarro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Boissons en français
- Exemples en français
- Mots ayant des homophones en français
- Boissons alcoolisées en français
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’une onomatopée
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Mammifères en espagnol
- Métaphores en espagnol