gorra
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol gorra.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
gorra \Prononciation ?\ |
gorres \Prononciation ?\ |
gorra féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « gorra [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- D’origine inconnue.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
gorra | gorras |
gorra \Prononciation ?\ féminin
- Casquette.
- pasar la gorra, faire la manche.
- (Par extension)(Argot)(Argentine) Policier, vigile, gardien.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Venezuela : écouter « gorra [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- gorra sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
[modifier le wikicode]Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
gorra \ˈguro̞\ |
gorras \ˈguro̞s\ |
gorra [ˈguro̞] (graphie normalisée) féminin
Dérivés
[modifier le wikicode]- gorrar (« errer »)
- gorraire (« courreur »)
- gorrin (« vagabond »)
- gorrimand (« vagabond »)
- gorrinaire (« vagabond »)
- gorrinalha (« truandaille »)
- gorrinar (« vagabonder »)
- gorrinariá (« vagabondage »)
- gorrinatge (« vagabondage »)
- gorrinàs (« gros débauché »)
- gorrinassa (« truande »)
- gorrinejar (« vivre dans la paresse »)
- gorrina (« gouine »)
- gorrinitge (« vagabondage »)
- gorrinon (« petit cochon »)
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
gorra \ˈguro̞\ |
gorras \ˈguro̞s\ |
gorra [ˈguro̞] (graphie normalisée) féminin
- (Botanique) Saule marsault (Samix caprea).
Nom commun 3
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
gorra \ˈguro̞\ |
gorras \ˈguro̞s\ |
gorra [ˈguro̞] (graphie normalisée) féminin
- Drogue falsifiée.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de gorrar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de gorrar.
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en catalan
- Couvre-chefs en catalan
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Termes argotiques en espagnol
- espagnol d’Argentine
- Couvre-chefs en espagnol
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Saules en occitan
- Formes de verbes en occitan