Aller au contenu

gemma

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Gemma

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe gemmer
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
il/elle/on gemma
Futur simple

gemma \ʒɛ.ma\

  1. Troisième personne du singulier du passé simple de gemmer.

Modifier la liste d’anagrammes

  • gemma sur l’encyclopédie Wikipédia
  • gemma dans la bibliothèque Wikisource Article sur Wikisource
Du latin gemma.

gemma féminin

  1. (Minéralogie) Gemme, toute espèce de pierres précieuses.

Références

[modifier le wikicode]
Du latin gemma.

gemma féminin

  1. Bourgeon.
  2. Gemme.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Du latin gemma.
Singulier Pluriel
gemma
\ˈd͡ʒɛm.ma\
gemme
\ˈd͡ʒɛm.me\

gemma \ˈd͡ʒɛm.ma\ féminin

  1. (Botanique) Bourgeon.
  2. (Minéralogie) Gemme.
  • gemma sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
Apparenté[1] au grec ancien γέμω, gémô (« être plein »), à gumia (« gourmand, pique-assiette »).
Bien que les Anciens pensaient que l’étymon signifiât « gemme » et le sens de « bourgeon » lui était dérivé par analogie, il semble que ce soit l’inverse : le mot dérive du radical indo-européen commun *ĝembh[2] (« dent, mordre ») qui donne, au sens propre, γόμφος, gómphos en grec ancien ou zub (« dent ») en tchèque. Certaines langues indo-européennes dont le latin et le lituanien (žémbu) ont développé une métaphore « dent de la plante », pour décrire les petits bourgeons pointus qui poussent et « pousser des dents » pour germer : žémbėti en lituanien, gemmo en latin.
Pour le sens de « pierre précieuse », on peut imaginer une croyance selon laquelle la Terre, être vivant, pouvait, elle aussi pousser des bourgeons (→ voir vena, « veine de la Terre, du marbre », « filon »).
Cas Singulier Pluriel
Nominatif gemmă gemmae
Vocatif gemmă gemmae
Accusatif gemmăm gemmās
Génitif gemmae gemmārŭm
Datif gemmae gemmīs
Ablatif gemmā gemmīs

gemma \Prononciation ?\ féminin

  1. Bourgeon.
    • (pampinus) trudit gemmas et frondes explicat omnes — (Virgile. G. 2, 335)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Gemme, pierre précieuse, pierreries, perle ; tout objet fait ou orné de pierreries : coupe, chaton de bague, bague, cachet, pion de damier.
    • se lautum atque beatum exiguis tabulis et gemma facere uda — (Juv. 1, 67)
      devenir riche et heureux grâce à de petits testaments et un cachet humide.
    • gemmis caudam stellantibus implet — (Ovide. M. 1.723)
      elle couvre la queue (du paon) d'une constellation d'yeux.
  • bigemmis (« qui a deux gemmes ; qui a deux yeux ou boutons (plante) »)
  • gemmālis (« de pierreries »)
  • gemmans (« orné de pierreries - qui bourgeonne »)
  • gemmārĭus (« relatif aux pierres précieuses »)
  • gemmārĭus (« joaillier, lapidaire »)
    • gemmaria (« ars : art du joaillier »)
    • gemmarium (« opus : ouvrage du joaillier »)
  • gemmasco (« commencer à bourgeonner »)
  • gemmātus (« orné de pierreries - couvert de bourgeons »)
  • gemmesco (« se former en pierre précieuse »)
  • gemmeus (« de pierreries »)
  • gemmifĕr (« qui contient ou produit des pierres précieuses »)
  • gemmo (« être couvert de pierres précieuses - bourgeonner »)
  • gemmōsus (« qui a beaucoup de pierres précieuses »)
  • gemmŭla (« gemmule »)
  • ingemmesco (« se changer en pierre précieuse »)
  • progemmans (« qui commence à bourgeonner »)
  • trigemmis (« qui a trois gemmes ; qui a trois yeux ou boutons (plante) »)

Références

[modifier le wikicode]
  1. « gemma », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
  2. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage