gedenken
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Vers 800). Du moyen haut-allemand gedenken, du vieux haut allemand githenken.
- Composé de denken avec la particule inséparable ge-
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich gedenke, gedenk |
2e du sing. | du gedenkst | |
3e du sing. | er gedenkt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich gedachte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich gedächte |
Impératif | 2e du sing. | gedenk!, gedenke!! |
2e du plur. | gedenkt!! | |
Participe passé | gedacht | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
gedenken \ɡəˈdɛŋkn̩\ intransitif (voir la conjugaison)
- suivi du génitif Commémorer, se souvenir, se rappeler, garder vivante la mémoire de , entretenir le souvenir de.
an Allerheiligen wird der Verstorbenen gedacht.
- Le jour de la Toussaint, on se souvient des défunts.
- Envisager, planifier suivi de etwas zu tun.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- beabsichtigen (avoir l'intention de)
- denken (penser)
- planen (planifier), (prévoir)
- sich besinnen (réfléchir)
- sich entsinnen (se souvenir)
- sich erinnern (se souvenir)
- vorhaben (planifier), (prévoir)
Antonymes
[modifier le wikicode]- unterlassen (s'abstenir)
- vergessen (oublier)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « gedenken [ɡəˈdɛŋkn̩] »
- Himmelkron (Allemagne) : écouter « gedenken [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin gedenken → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : gedenken. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 495.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 115.
Cette page a été créée automatiquement et nécessite une vérification. Elle est listée dans les pages à vérifier car créées automatiquement. Merci d’enlever ce bandeau une fois la page vérifiée. Langue concernée : néerlandais. |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]gedenken transitif
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | gedenk | gedacht |
jij | gedenkt | |
hij, zij, het | gedenkt | |
wij | gedenken | gedachten |
jullie | gedenken | |
zij | gedenken | |
u | gedenkt | gedacht |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | gedenkend | gedacht |
- Retenir, se rappeler, se souvenir.
- Commémorer.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,0 % des Flamands,
- 98,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « gedenken [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Verbes à particule inséparable avec ge en allemand
- Lemmes en allemand
- Verbes en allemand
- Verbes intransitifs en allemand
- Mots suivis du génitif en allemand
- Exemples en allemand
- Verbes irréguliers en allemand
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Verbes en néerlandais
- Verbes transitifs en néerlandais
- Mots reconnus par 98 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais