fusain
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIIe siècle) Dérivé du latin fusus (« fuseau »), l’arbre étant ainsi nommé parce que son bois dur sert à faire des fuseaux.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fusain | fusains |
\fy.zɛ̃\ |
fusain \fy.zɛ̃\ masculin
- (Botanique) Arbrisseau ornemental, à feuilles elliptiques à ovales ou lancéolées et acuminées, aux fleurs à quatre pétales, et dont les fruits sont des capsules ressemblant à des baies, lobées, de couleur rose à rouge.
Tout un coin d’ordures embarrassé de vieux seaux et de terrines fendues, où verdissait dans une marmite un maigre fusain.
— (Émile Zola, Nana, 1880)Devant ma fenêtre s’élève un fusain aux rameaux nombreux, égayés de fruits rouges.
— (Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , LXXXIV. « Devant ma fenêtre s’élève un fusain », E. Sansot et Cie, 1907, page 173)Elle coud, et me fait gentiment compagnie, si la pluie hache l’horizon marin. Elle coud aussi à l’heure torride ou les fusains tassent sous eux une boule ronde d’ombre.
— (Colette, La couseuse, dans La maison de Claudine, Hachette, 1922, réédition Le Livre de Poche, 1960, page 154)Le parfum des buis et des fusains mouillés monta du jardin.
— (André Malraux, La Condition humaine, 1933)D’un pas nerveux il brûla l’allée bordée de fusains en caisses et galopa jusqu’à la terrasse.
— (Paul Morand, L’Homme pressé, 1941)J'emprunte une allée bordée de fusains et débouche sur la cour centrale où un palefrenier et un maître de manège s'engueulent virilement.
— (James Fillol, Une autre gloire : Souviens-toi d’où tu est tombé, Société des Écrivains, 2011, chapitre 23)
- (Par extension) Bois carbonisé de cette plante ou du saule, utilisé pour dessiner.
Je suis tout heureux et très fier de ce que vous voulez bien penser des choses que j’appelle mes dessins à la plume. J’ai fini par y mêler du crayon, du fusain, de la sépia, du charbon, de la suie et toutes sortes de mixtures bizarres qui arrivent à rendre à peu près ce que j’ai dans l’œil et surtout dans l’esprit.
— (Victor Hugo, Correspondance, 1860)Un trait de sanguine ou de fusain a fixé des mouvements de tendresse.
— (Edmond et Jules de Goncourt, Journal, 1892)Tout le long du jour elle a les poches et la bouche pleines de bois de crayons, de gomme noire et infecte, de fusain et de papier buvard rose.
— (Colette, Claudette à l’école, 1900)Et cependant, sans parler des nombreuses copies faites au fusain ou à la mine de plomb par cet écolier, comment ne pas être frappé du sentiment de la réalité dont témoignait un premier essai original, un pastel tenté d’une main très sûre?
— (René Vallery-Radot, La vie de Pasteur, Hachette, 1900, Flammarion, 1941, page 13)- Pour dessiner des plâtres, l’élève est armé d’un fusain. Grâce à ce bout de charbon les fils des meilleures familles se muent aisément en bougnats.
La mie de pain efface le fusain. Il est noir, elle est blanche : Othello, Desdémone. — (Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 125)
- (Art) Dessin fait avec ce bâtonnet.
En plus de quelques photographies, j’ai de mon grand-père Froger un grand fusain, qui le représente probablement d’après nature, à l’âge de trente-deux ans.
— (Pierre Froger, Autrefois… chez nous : Livre de raison d’une Famille de l’Ouest, Angers : chez H. Siraudeau & Cie, 1950, page 89)Mais je préfère, personnellement, ce fusain de Degas…
— (Boileau-Narcejac, Sans Atout contre l’homme à la dague, chapitre Le tableau maudit, 1971)Carrière a vu ces toiles-là, et les grandes sanguines […] et les profonds fusains où les formes enfantines et maternelles se pénètrent.
— (Élie Faure, Histoire de l’art, 1921)
Notes
[modifier le wikicode]- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]plante
- Conventions internationales : Euonymus (wikispecies)
- Allemand : Pfaffenhütchen (de), Spindelsträucher (de)
- Anglais : spindle (en), spindle tree (en)
- Arabe : مضاض (ar) muDhaèDh, مُضَاض (ar)
- Catalan : evònim (ca)
- Corse : fusàghjine (co)
- Danois : benved (da)
- Espagnol : bone (es), huso (es)
- Espéranto : evonimo (eo)
- Grec : ευώνυμο (el)
- Ido : fuzeno (io)
- Italien : evonimo (it), fusaggine (it)
- Mandarin : 卫矛 (zh) (衛矛) wèimáo
- Néerlandais : kardinaalsmuts (nl)
- Occitan : fusanh (oc), evonime (oc) masculin, colonhet (oc) masculin
- Polonais : trzmielina (pl) féminin
- Portugais : evônimo (pt)
- Russe : бересклет (ru)
- Tchèque : brslen (cs)
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « fusain [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « fusain [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « fusain [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fusain)
- « fusain », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage