folder
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais folder.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
folder | folders |
\fɔl.dəʁ\ |
folder \fɔl.dəʁ\ masculin
- (Belgique) (Luxembourg) Support publicitaire imprimé (dépliant, brochure, tract, etc…).
Elle a probablement cédé à l’effet de mode, étudié les folders de réclames et de soldes comme d’autres lisent des romans.
— (Armand Henrion, La battue, page 1, Primento, 2014)
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « folder », dans la Base de données lexicographiques panfrancophone (Belgique), AUF et TLFQ, 2001-2014 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
folder \foʊl.dɚ\ |
folders \foʊl.dɚz\ |
folder \foʊl.dɚ\
- Dossier, chemise.
- (Informatique) (Sens figuré) Répertoire.
- (Rare) Plieur, plieuse (celui, celle qui plie).
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]- (Informatique) directory (« répertoire »)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « folder [foʊl.dɚ] »
- France (Toulouse) : écouter « folder [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du verbe anglais fold (plier).
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | folder | folders |
Diminutif | foldertje | foldertjes |
folder \fɔl.dœɾ\ masculin
- Dépliant, prospectus, brochure.
- een toeristische folder : un dépliant de tourisme
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « folder [fɔl.dœɾ] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- français de Belgique
- français du Luxembourg
- Exemples en français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de l’informatique
- Métaphores en anglais
- Exemples en anglais
- Termes rares en anglais
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais