flatteur
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | flatteur \fla.tœʁ\
|
flatteurs \fla.tœʁ\ |
Féminin | flatteuse \fla.tøz\ |
flatteuses \fla.tøz\ |
flatteur \fla.tœʁ\
- Qui flatte, qui loue avec exagération.
Sans la liberté de blâmer, il n’est point d’éloge flatteur.
— (Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais, Le Mariage de Figaro, acte V, scène 3)Un miroir flatteur est un miroir où l’on se voit plus beau qu’on n’est
- Qui témoigne l’approbation, la louange, la faveur.
L’anecdote est flatteuse pour la gloire de Raschi. Il ne lui manque que d'être vraie, […].
— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)Avoir les manières flatteuses, c’est avoir les manières douces et insinuantes.
- Qui est agréable.
[…], il fit une seconde halte pour lire ces mots : À la Belle-Étoile, écrits en légende sous une peinture qui représentait le simulacre le plus flatteur pour un voyageur affamé : c’était une volaille rôtissant au milieu d’un ciel noir, […].
— (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre IV)Le lissage après peignage donne une apparence plus flatteuse à la laine.
— (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature, 1re partie : Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Qui flatte, qui loue avec exagération. (1)
- Allemand : schmeichelhaft (de) masculin
- Anglais : complimentary (en), flattering (en)
- Espagnol : zalamero (es)
- Espéranto : flata (eo)
- Gallo : alôzou (*)
- Grec : κολακευτικός (el) kolakevtikós
- Italien : lusinghiero (it)
- Kotava : derbesaf (*)
- Polonais : pochlebny (pl)
- Portugais : lisonjeiro (pt)
- Russe : льстивый (ru) ľstivyï
- Vietnamien : nịnh bợ (vi)
Qui témoigne l’approbation, la louange, la faveur. (2)
- Anglais : flattering (en)
- Italien : lusinghiero (it)
Qui est agréable. (3)
- Anglais : flattering (en)
- Espéranto : flata (eo)
- Italien : lusinghiero (it)
- Kotava : plinaf (*)
- Solrésol : mif'are (*)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
flatteur | flatteurs |
\fla.tœʁ\ |
flatteur \fla.tœʁ\ masculin (pour une femme, on peut dire : flatteuse, flatteresse)
- Celui qui flatte.
Car les princes n’ont d’autre moyen d’écarter les flatteurs, que de montrer que la vérité ne peut les offenser ; […].
— (Frédéric II & Voltaire, L’anti-Machiavel, 1739, édition de 1947)D’obséquieux flatteurs le comparaient au prince Noir,à Alcibiade, à César.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 129 de l’édition de 1921)Taisez-vous, flatteur !
Synonymes
[modifier le wikicode]- flatteux (Québec)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Celui qui flatte
- Allemand : Schmeichler (de)
- Anglais : flatterer (en)
- Basque : zalamero (eu)
- Breton : meuler (br)
- Créole guadeloupéen : dousinè (*)
- Espagnol : lisonjeador (es), zalamero (es)
- Espéranto : flatanto (eo), flatisto (eo)
- Gallo : alôzou (*)
- Grec : κόλακας (el) kólakas
- Ido : flatanto (io)
- Italien : lusingatore (it), adulatore (it)
- Kotava : derbesik (*)
- Néerlandais : vleier (nl)
- Okinawaïen : あまぐちゃー (*), あんだぐちゃー (*)
- Polonais : lizus (pl)
- Russe : льстец (ru) ľstec, подхалим (ru) podkhalim
- Solrésol : dos'ollasol (*)
- Tchèque : lichotník (cs)
- Wallon : clatcheu (wa), platchteu (wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \fla.tœʁ\ rime avec les mots qui finissent en \œʁ\.
- France : écouter « flatteur [fla.tœʁ] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (flatteur), mais l’article a pu être modifié depuis.