figue
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen français fige, figue, emprunt à l’ancien occitan figa, issu du latin populaire fīca « figue », dérivé du latin fīcus « figuier », emprunt au phénicien, à rapprocher de l’hébreu biblique פַּגָּה, paggâ « figue-fleur, figue précoce », du syriaque littéraire ܦܓܐ, paggāʾ et de l’arabe régional فَجّ, fajj, فِجّ, fijj. A remplacé l’ancien français fi « figue », fie « figuier », issus du latin.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
figue | figues |
\fiɡ\ |
figue \fiɡ\ féminin
- Faux-fruit comestible du figuier, issu de l’inflorescence contenant des akènes qui sont les fruits proprement dits, contenus dans une pulpe molle et sucrée.
Ingrédients : 9 figues de Solliès, 80 g de chèvre doux, ½ citron, Des tiges de ciboulette.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 25 novembre 2022, page 16)Ce pain riche en fibres est aromatisé aux figues et aux noisettes.
— (Jennie Shapter, Le grand livre des machines à pain: Les meilleures recettes, 2007)Examinant les conditions dans lesquelles Cléopâtre, reine d’Égypte, a mis fin à ses jours, je suis frappé par le contact de ces deux éléments : d’une part le serpent meurtrier, symbole mâle par excellence – d’autre part les figues sous lesquelles il est dissimulé, image courante de l’organe féminin.
— (Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, collection Folio, page 140)Je t’offrirai mes flancs comme une table polie où paraît, unique, mieux que la figue onctueuse, le fruit au cœur entr’ouvert qui doit te nourrir et te désaltérer.
— (Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , XC. « Lorsque j’aurai quitté la robe poudreuse du voyage », E. Sansot et Cie, 1907, page 185)
- (Sens figuré) (Par analogie) Sexe des femmes, vulve.
- Il me souvient de la dona
Qui faisait l’amour en cadence
Et dont la figue distilla
Un alcool d’une violence… — (Guillaume Apollinaire, Il me souvient)
- Il me souvient de la dona
- (Argot) Testicule.
Dérivés
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]figue figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : figue, fruit, testicule.
Traductions
[modifier le wikicode]- Albanais : fik (sq)
- Allemand : Feige (de)
- Anglais : fig (en)
- Arabe : تينة (ar) tinat féminin
- Arabe algérien : kermous (*)
- Arabe marocain : كرموس (*) kermous
- Arménien : թուզ (hy) tʿuz
- Asturien : figu (ast) masculin
- Basque : piku (eu)
- Breton : fiez (br) collectif, fiezenn (br) féminin singulatif
- Bulgare : смокиня (bg) smokinja
- Catalan : figa (ca)
- Chaoui : imeččan n tazart (shy)
- Chinois : 无花果 (zh) (無花果) wúhuāguǒ
- Chleuh : ⵜⴰⵣⴰⵔⵜ (*)
- Coréen : 무화과 (ko) (無花果) muhwagwa
- Corse : ficu (co) masculin
- Croate : smokva (hr)
- Danois : figen (da)
- Espagnol : higo (es)
- Espéranto : figo (eo)
- Estonien : viigimari (et)
- Féroïen : fika (fo)
- Finnois : viikuna (fi)
- Frison : fiich (fy)
- Galicien : figo (gl)
- Gallo : figue (*) féminin
- Gallo-italique de Sicile : bafägna (*) féminin, bafäna (*) féminin
- Géorgien : ლეღვი (ka) leɣvi
- Gotique : 𐍃𐌼𐌰𐌺𐌺𐌰 (*) smakka masculin
- Grec : σύκο (el) síko neutre
- Hébreu : תּאנה (he) féminin
- Hébreu ancien : תְאֵנָה (*) féminin
- Hongrois : füge (hu)
- Ido : figo (io)
- Italien : fico (it)
- Japonais : イチジク (ja) ichijiku
- Kabyle : tabexsist (*) féminin
- Kazakh : інжір (kk) injir
- Kurde : hejîr (ku)
- Latin : ficus (la)
- Letton : vīģe (lv)
- Lituanien : figa (lt)
- Macédonien : смоква (mk) smokva
- Mannois : fig (gv), figgys (gv)
- Néerlandais : vijg (nl)
- Néo-araméen assyrien : tinə (*)
- Nogaï : ынжир (*)
- Norvégien : fiken (no)
- Occitan : figa (oc), borraud (oc), gorraud (oc), capafiga (oc), higa (oc)
- Persan : انجیر (fa)
- Polonais : figa (pl)
- Portugais : figo (pt)
- Roumain : smochină (ro)
- Russe : фига (ru) figa, инжир (ru) injir
- Same du Nord : fihkon (*)
- Serbe : смоква (sr)
- Shingazidja : tini (*)
- Slovaque : figa (sk)
- Slovène : figa (sl)
- Sranan : figa (*)
- Suédois : fikon (sv)
- Swahili : tini (sw)
- Tadjik : анҷир (tg)
- Tchèque : fík (cs)
- Turc : incir (tr)
- Ukrainien : фіга (uk) fíha, інжир (uk) injir
- Vietnamien : sung mỹ (vi), vả tây (vi)
- Wallon : fike (wa) féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « figue [fiɡ] »
- (Région à préciser) : écouter « figue [fiɡ] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « figue [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « figue [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « figue [Prononciation ?] »
- France : écouter « figue [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « figue [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (figue)
- « figue », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « ficus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
figue | figues |
\Prononciation ?\ |
figue féminin (graphie ABCD)
- (Botanique) Figue.
Références
[modifier le wikicode]- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 270
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en moyen français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Analogies en français
- Termes argotiques en français
- Fruits en français
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie ABCD
- Fruits en gallo