faux-ami partiel
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
faux-ami partiel | faux-amis partiels |
\fo.z‿a.mi.paʁ.sjɛl\ |
faux-ami partiel \fo.z‿a.mi.paʁ.sjɛl\ masculin
- (Linguistique) Mot qui, en plus d’avoir une ressemblance d’écriture dans deux langues différentes, a dans ces deux langues certaines acceptions communes sans les avoir toutes.
Le mot italien ricetta, qui signifie « recette (de cuisine) » en français, est un faux-ami partiel parce qu’il veut dire également « ordonnance ».
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : partial false friend (en)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Île-de-France) : écouter « faux-ami partiel [fo.z‿a.mi paʁ.sjɛl] »
- Lyon (France) : écouter « faux-ami partiel [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « faux-ami partiel [Prononciation ?] »