fase
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien φάσις, phasis.
Nom commun
[modifier le wikicode]fase
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien φάσις, phasis.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fase \Prononciation ?\ |
fases \Prononciation ?\ |
fase féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « fase [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien φάσις, phasis.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fase \ˈfa.se\ |
fases \ˈfa.ses\ |
fase \ˈfa.se\ féminin
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « fase [Prononciation ?] »
- Eibar (Espagne) : écouter « fase [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien φάσις, phasis.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fase \ˈfa.ze\ |
fasi \ˈfa.zi\ |
fase \ˈfa.ze\ féminin
- Phase, temps.
fase iniziale, terminale.
- phase initiale, terminale.
diagramma di fase.
- diagramme de phase.
sincronizzazione di fase.
- synchronisation de phase.
Dérivés
[modifier le wikicode]Composés
- fase follicolare (« phase folliculaire »)
- fase latente (« période de latence »)
- fase lunare (« phase de la Lune, phase lunaire »)
- fase luteinica (« phase lutéale »)
- fase solida (« phase solide »)
- fase vapore (« phase vapeur »)
- velocità di fase (« vitesse de phase »)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- fase sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien φάσις, phasis.
Nom commun
[modifier le wikicode]fase féminin
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | fase | fasen, fases |
Diminutif | - | - |
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- aanloopfase
- afbouwfase
- alarmfase
- anafase
- bachelorfase
- beginfase
- doctoraalfase
- driefasig
- eindfase
- emfase
- fasediagram
- fasedraad
- fasehoek
- fasemodulatie
- faseovergang
- faseren
- faseruimte
- fasesnelheid
- fasespanning
- faseverandering
- faseverschuiving
- gasfase
- groeifase
- groepsfase
- interfase
- latentiefase
- levensfase
- maanfase
- masterfase
- mesofase
- metafase
- ontkenningsfase
- ontwikkelingsfase
- overgangsfase
- profase
- puberteitsfase
- stervensfase
- tegenfase
- tussenfase
- vloeistoffase
- vluchtfase
- waarschuwingsfase
- werkfase
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,7 % des Flamands,
- 97,9 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « fase [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du portugais fase.
Nom commun
[modifier le wikicode]fase
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien φάσις, phasis.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fase | fases |
fase \Prononciation ?\ féminin
- Phase.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- aplófase
- bifásico
- desfasar
- fasear
- fasímetro
- intérfase
- monofásico
- polifásico
- prófase
- telófase
- trifásico
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « fase [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- fase sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]fase
Catégories :
- afrikaans
- Mots en afrikaans issus d’un mot en grec ancien
- Noms communs en afrikaans
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en grec ancien
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Exemples en italien
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 98 % des Néerlandais
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en portugais
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- tétoum
- Verbes en tétoum