estetica
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]estetica \es.ˈtɛ.ti.ka\ féminin
- Esthétique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | estetico \es.ˈtɛ.ti.ko\ |
estetici \es.ˈtɛ.ti.t͡ʃi\ |
Féminin | estetica \es.ˈtɛ.ti.ka\ |
estetiche \es.ˈtɛ.ti.ke\ |
estetica \es.ˈtɛ.ti.ka\
- Féminin singulier de estetico.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Composés
- chirurgia estetica (« chirurgie esthétique »)
Dérivés
- esteticamente (« esthétiquement »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Monopoli (Italie) : écouter « estetica [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « estetica [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- estetica sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- estetica dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien αἰσθητικός, aisthêtikós (« qui a la faculté de sentir ; sensible, perceptible »)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
estetica \es.te.ˈti.ko̯\ |
esteticas \es.te.ˈti.ko̯s\ |
estetica \es.te.ˈti.ko̯\ féminin (graphie normalisée)
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | estetic \es.te.ˈtik\ |
estetics \es.te.ˈtit͡s\ |
Féminin | estetica \es.te.ˈti.ko̞\ |
esteticas \es.te.ˈti.ko̞s\ |
estetica \es.te.ˈti.ko̯\ (graphie normalisée)
- Féminin singulier de estetic.
Dérivés
[modifier le wikicode]- estetic (« esthétique »)
- esteticament (« esthétiquement »)
- estetician (« esthéticien »)
- esteticiana (« esthéticienne »)
- estetisme (« esthétisme »)
- estetizacion (« esthétisation »)
- estetizar (« esthétiser »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « estetica [es.te.ˈti.ko̯] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2