ester
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun) (1857) De l’allemand Essigäther (« éther acétique »)[1]. Terme forgé en 1848 par le chimiste allemand Leopold Gmelin.
- (Verbe) Du latin stare (« être debout ») devenu, en latin vulgaire *estare. En français moderne, le s est prononcé (influence de la graphie), alors qu’historiquement, il est muet, par disparition habituelle de s avant consonne, comme dans espée > épée, estable > étable, estait > était (voir ce dernier mot pour plus de détails).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ester | esters |
\ɛs.tɛʁ\ |
ester \ɛs.tɛʁ\ masculin
- (Chimie) Molécule obtenue par la réaction chimique entre un alcool ou un phénol et un oxoacide.
Fines herbes psychotropiques, notamment silène, spergule et saponaire, concoctées avec ester stéarique de glycérine et jus de coquelicot ranci. Recette infaillible pour susciter hallucinations catachrétiques.
— (Gabriel Relizan, Les Mouettes volent plus haut que les Hommes, chez l’auteur (Lulu.com), 2011, page 192)Les esters peuvent encore subir des alcoolyses et des interesterifications ; leur statut ne change pas mais des radicaux sont permutés.
— ('site nileg.free.fr)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]ester \ɛs.te\ ou \ɛ.te\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Justice) (Rare) Comparaître devant un tribunal ; poursuivre en justice.
L’esclave (sum. ÌR) a un statut juridique, il a une personnalité juridique, il jouit de certains droits, il peut ester en justice, acquérir des biens, épouser une femme libre, sans que celle-ci entre pour autant dans la condition servile.
— (Isabelle Klock-Fontanille, Les Hittites, collection « Que sais-je ? », 1998, page 77)Je n’ai même pas eu à ester en justice, l’éditeur a vite reconnu son tort, arrêté la diffusion du livre et l’a réimprimé en supprimant les passages les plus insupportables de bassesse et de sottise.
— (Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre IX)Il est par conséquent préférable d’ester, d’ouïr témoins, avocats, apôtres et huissiers, de discourir ainsi le plus longtemps possible avant que de juger.
— (Gérard Ansaloni, Les Dix Rouleaux de Touenhouang, Éditions La P’tite Hélène, 2018)La fumée blanche est arrivée de Matignon à 22 h 30 passées vendredi 2 avril, à la veille du week-end de Pâques : sur décision du gouvernement, l’agrément d’Anticor, qui permet à l’association anticorruption d’ester en justice, est renouvelé pour la période de trois ans prévue par la loi.
— (Samuel Laurent et Anne Michel, Le gouvernement renouvelle l’agrément d’Anticor après six mois de suspense, Le Monde. Mis en ligne le 3 avril 2021)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : appear in court (en), sue (en)
- Catalan : recórrer (ca)
- Finnois : haastaa oikeuteen (fi)
- Occitan : estar (oc)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « ester [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ester [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « ester [Prononciation ?] »
- Bourg-en-Bresse (France) : écouter « ester [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « ester [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- L’annexe Mots français sur-représentés dans les mots croisés
- ester sur l’encyclopédie Wikipédia
- Explication de Bernard Cerquiglini en images
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « ester », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]ester *\ɛsˈtɛr\ puis *\ɛːˈtɛr\ 3e groupe (voir la conjugaison)
- Être debout.
- Rester.
n’i pout mes ester
— (1=La Chanson de Guillaume, f. 9v, au miliu de la 1re colonne, manuscrit de la British Library)- il ne peut plus y rester
- Exister, être.
- Être (à un endroit).
Un lievres vit un cerf ester
— (1=Le Ysope, Marie de France, f. 66r, 1re colonne de ce manuscrit de 1275-1300)
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : ester (archaïsme)
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1852) De l’allemand Ester.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ester \Prononciation ?\ |
esters \Prononciation ?\ |
ester
- (Chimie) Ester.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- esther (moins courant)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Californie (États-Unis) : écouter « ester [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Références
[modifier le wikicode]- (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ester | esteroù |
ester \ˈes.tɛr\ masculin
- (Chimie) Ester.
Dérivés
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 527b
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Commun | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Indéfini | ester | estere ester |
Défini | esteren | esterne |
ester \Prononciation ?\ commun
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Forme de nom commun 1
[modifier le wikicode]ester \Prononciation ?\ commun
- Pluriel indéfini de ester.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Commun | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Indéfini | ester | estere |
Défini | esteren | esterne |
ester \Prononciation ?\ commun
- (Chimie) Ester.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’allemand Ester.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | ester | esters |
Diminutif | estertje | estertjes |
ester \Prononciation ?\ masculin
- (Chimie) Ester.
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 68,9 % des Flamands,
- 61,4 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « ester [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Forme et orthographe du dialecte puter.
Adjectif
[modifier le wikicode]ester \Prononciation ?\ masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’allemand Ester.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | ester | estra | estri |
Accusatif | ester | estra | estre |
Génitif | estra | estrov | estrov |
Datif | estru | estroma | estrom |
Instrumental | estrom | estroma | estri |
Locatif | estru | estrih | estrih |
ester \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Chimie) Ester.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | est | esten |
Pluriel | ester | esterna |
ester \Prononciation ?\ commun
- Pluriel indéfini de est.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’allemand Ester.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ester | estery |
Génitif | esteru | esterů |
Datif | esteru | esterům |
Accusatif | ester | estery |
Vocatif | estere | estery |
Locatif | esteru | esterech |
Instrumental | esterem | estery |
ester \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Chimie) Ester.
Dérivés
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- estery sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en allemand
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la chimie
- Exemples en français
- Verbes en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Lexique en français de la justice
- Termes rares en français
- Mots ayant des homophones en français
- Homographes non homophones en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien français
- Verbes du troisième groupe en ancien français
- Exemples en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en allemand
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la chimie
- breton
- Noms communs en breton
- Lexique en breton de la chimie
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en vieux norrois
- Mots en danois issus d’un mot en latin
- Mots en danois issus d’un mot en allemand
- Noms communs en danois
- Formes de noms communs en danois
- Lexique en danois de la chimie
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en allemand
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de la chimie
- Mots reconnus par 69 % des Flamands
- Mots reconnus par 61 % des Néerlandais
- romanche
- Adjectifs en romanche
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en allemand
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- Lexique en slovène de la chimie
- suédois
- Formes de noms communs en suédois
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en allemand
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Lexique en tchèque de la chimie
- Exemples en tchèque