estalar
Apparence
Cette page a été créée automatiquement et nécessite une vérification. Elle est listée dans les pages à vérifier car créées automatiquement. Merci d’enlever ce bandeau une fois la page vérifiée. Langue concernée : ido. |
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]estalar \ɛ.sta.ˈlar\
- Étaler (commerce), étendre complètement (sur une surface plus ou moins étendue).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Vient du vieux-francique *stal (« position, demeure »).
Verbe
[modifier le wikicode]estalar \es.ta.ˈla\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée) (pronominal : s’estalar)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- estalaire (« étalagiste »)
- estalatge (« étalage »)
- estalatgista (« étalagiste »)
- estaloirar (« étaler »)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]estalar \iʃ.tɐ.lˈaɾ\ (Lisbonne) \is.ta.lˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Casser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Barboter, clapoter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Craquer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Exploser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \iʃ.tɐ.lˈaɾ\ (langue standard), \iʃ.tɐ.lˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \is.ta.lˈa\ (langue standard), \is.ta.lˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \iʃ.ta.lˈaɾ\ (langue standard), \iʃ.ta.lˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \eʃ.tɐ.lˈaɾ\ (langue standard), \eʃ.tɐ.lˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ɨʃ.tɐ.lˈaɾ\
- Dili: \ʃtə.lˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « estalar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- ido
- Pages à vérifier car créées automatiquement en ido
- Lemmes en ido
- Verbes en ido
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en vieux-francique
- Verbes en occitan
- Verbes transitifs en occitan
- Verbes du premier groupe en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes pronominaux en occitan
- portugais
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais