edificio
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aedificium (« édifice »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
edificio \e.ðiˈfi.θjo\ |
edificios \e.ðiˈfi.θjos\ |
edificio [e.ðiˈfi.θjo] masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Paris) : écouter « edificio [Prononciation ?] »
- Lima (Pérou) : écouter « edificio [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aedificium (« édifice »).
Nom commun
[modifier le wikicode]edificio masculin
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aedificium (« édifice »).
Nom commun
[modifier le wikicode]edificio \e.di.ˈfi.t͡so\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aedificium (« édifice »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
edificio \ɛ.di.ˈfi.t͡ʃo\ |
edifici \ɛ.di.ˈfi.t͡ʃi\ |
edificio \ɛ.di.ˈfi.t͡ʃɔ\ masculin
Variantes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « edificio [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « edificio [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- edificio sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Édifices en espagnol
- galicien
- Mots en galicien issus d’un mot en latin
- Noms communs en galicien
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- Noms communs en interlingua
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Édifices en italien