dream team
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1992) De l’anglais dream team (« équipe de rêve »), en référence au surnom « Dream Team » donné à l’équipe nationale de basket-ball des États-Unis qui remporta les Jeux olympiques de Barcelone.
Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
dream team | dream teams |
\dʁim tim\ |
dream team \dʁim tim\ féminin
- (Anglicisme) Équipe idéale, qui rassemble les meilleurs éléments pour remplir un objectif donné.
Aurore avait fini par réaliser que tous effectuaient parfaitement le travail demandé. Une dream team. La team Dieu, la sainte patronne et ses apôtres.
— (Julie Galli, Celui que j’aime, Harlequin, 2017)Régulièrement on voit ces dream teams s’effondrer comme un château de cartes, prouvant que la simple juxtaposition des talents ne fait pas une équipe efficace.
— (Olivier Tribondeau, Manager dans l’incertitude - Pensée complexe et leadership, Éditions EMS, 2013)Omar Bongo avait fait parvenir à Jacques Chirac sa configuration idéale, la dream team gouvernementale qu’il avait imaginée : il voyait Nicolas Sarkozy à Matignon et François Fillon à l’hôtel de Brienne (la Défense).
— (Pierre Péan, La République des mallettes, Fayard, 2011, chapitre 10)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- dreamteam (plus rare)
Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : dream team (en)
- Suédois : drömlag (sv) neutre