drąg
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave дрѫгꙑ (« drǫgy »)[1] qui donne aussi le slovène drog (« perche »)
- Le vieux slave est la version nasalisée de драгъ, dragŭ[2] qui donne drogi (« cher ») avec deux évolutions sémantiques différentes depuis l’indo-européen commun *dher- (« soutenir ») :
- « Soutien », puis « étai, barre de soutien, poteau ».
- « Soutien », puis « sur lequel on peut s’appuyer, de confiance », « cher au cœur ; de qualité », « cher ».
Nom commun
[modifier le wikicode]drąg \Prononciation ?\ masculin inanimé
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- drągal (« géant »)
- drągalierz (« piqueur, homme armé d’une pique »)
- drążek (« barre »)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- drąg sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : drąg. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « drąg », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage