dát
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom démonstratif
[modifier le wikicode]Nominatif | Accusatif génitif |
Illatif | Locatif | Comitatif | Essif | |
---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | dát | dán | dása | dás | dáinna | dánin |
Pluriel | dát | dáid | dáidda | dáin | dáiguin | dánin |
dát /ˈdat/
- Celui-ci, celle-ci, ceux-ci, celles-ci.
Suollemasvuođa ferte dása lassin oaidnit vuosteváikkuhussan organiserejuvvon sámiid skuvlapolitihka vuosttaldeami ja dán politihka moaitaga ektui.
— (Skuvla.info)- De plus, il faut considérer le secret comme une réaction à l’opposition organisée à la politique de l’école des sames et à la critique [réserve d’opposition] de cette politique.
Adverbe
[modifier le wikicode]dát /ˈdat/
- Là.
Lei go dát vuosttaš geardi go dus lei oktavuohta sámegiela čállingielain?
— (skuvla.info)- Était-ce là la première fois que tu avais un contact avec la langue écrite same ?
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]dát \daːt\ perfectif (imperfectif : dávat) (voir la conjugaison)
- Donner.
Dala mu tužku.
- Elle lui a donné un crayon.
- Poser, mettre dans un endroit.
Dej to na stůl.
- Pose-le sur la table.
- Sens passif, laisser faire.
Dal si vytrhnout zuby.
- Il s’est fait arracher une dent.
- Sens actif, faire quelque chose.
Dáme ještě jednu hru?
- On se refait une partie ?
- Commencer.
Dal se do díla.
- Elle a commencé son travail.
- Changer de direction, prendre à gauche, à droite.
Dal se doleva.
- Il a pris à gauche.
- Rejoindre.
Dal se k nám.
- Il nous a rejoint.
- Être possible.
Dá se to spravit.
- On peut le réparer.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Tchéquie : écouter « dát [da:t] »
Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage