curro
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
curro \ku.ro\ |
curros \ku.ros\ |
curro \ku.ro\ masculin
- (Informel) (Familier) Boulot.
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
curro \ku.ro\ |
curros \ku.ros\ |
curro \ku.ro\ masculin
- Variante de corro.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe currar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) curro |
curro \ˈku.ro\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de currar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Venezuela : écouter « curro [ˈku.ro] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
curro \Prononciation ?\ |
curri \Prononciation ?\ |
curro \Prononciation ?\ masculin
- (Désuet) Char.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « curro », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]currō, infinitif : currere, parfait : cŭcurri, supin : cursum \Prononciation ?\ intransitif ou transitif (voir la conjugaison)
- Courir.
si ingrederis, curre, si curris, advola
— (Cicéron. Att. 2, 23, 3)- si tu es en marche, cours, si tu cours, vole.
- (Transitif) qui stadium currit. — (Cicéron. Off. 3, 10, 42)
- qui court le stade, qui fait la course.
- Se précipiter, s’élancer.
amnes currunt
— (Virgile. En. 21, 524)- les torrents se précipitent.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]par préfixation
- accurro (« accourir »)
- antecurro (« précéder dans la course »)
- antecursor (« précurseur ; éclaireur d'avant-garde »)
- circumcurro (« fair le tour de »)
- circumcursio (« action de courir çà et là, de faire le tour »)
- circumcurso (« courir autour »)
- concurro (« se rencontrer en courant, concourir »)
- decurro (« descendre en courant »)
- discurro (« courir de tous côtés, discourir »)
- excurro (« courir hors de »)
- incurro (« courir contre »)
- intercurro (« intervenir »)
- intercurso (« se jeter à travers »)
- intercursus (« intervention »)
- introcūrrō (« aller rapidement dans »)
- occurro (« courir au devant de »)
- percurro (« parcourir »)
- praecurro (« courir en avant »)
- praecursio (« engagement militaire, escarmouche »)
- praecursor (« précurseur, éclaireur »)
- praecursus (« action de devancer »)
- praetercurro (« courir au-delà, traverser en courant »)
- procurro (« courir devant »)
- procurso (« escarmoucher »)
- recurro (« courir en arrière »)
- succurro (« secourir »)
- supercurro (« dépasser »)
- transcurro (« courir au delà »)
- transcursus (« trajet rapide »)
par déverbation
- currax (« qui court vite, bon coureur »)
- curriculum (« course, carrière »)
- currilitas, cursilitas (« action de parcourir »)
- currus (« char »)
- cursatio, cursitatio (« action de courir çà et là »)
- cursim (« en courant »)
- cursio (« course, action de courir »)
- cursito (« faire des courses fréquentes »)
- curso (« courir sans cesse ou fréquemment »)
- cursor, cursrix (« coureur, coureuse »)
- cursorius, cursurius (« de course »)
- cursoria (« bateau léger, batau-poste »)
- cursura (« course »)
- cursus (« course, cours »)
- cursualis (« de course »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « curro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ « curro », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Déverbaux en espagnol
- Dérivations en espagnol
- Mots en espagnol suffixés avec -o
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Termes informels en espagnol
- Termes familiers en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Termes désuets en italien
- latin
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes intransitifs en latin
- Verbes transitifs en latin
- Exemples en latin