cotte
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Du bas latin cotta, cottus attesté dans un texte du IXe siècle et issu [1], du francique kotta issu du germanique kozzo (« manteau de laine »). Diez [2] le tire de cutis, (« peau ») ; mais il y a deux difficultés : la déclinaison et surtout la déclinaison au masculin, supposant cuta et cutus ; puis le sens ; au lieu que le celtique et l’allemand se réunissent pour donner une étymologie : gaélique cot masculin et cota, cotha, quota en italien cotta.
- (Nom commun 2) (1838) Emprunt savant au grec ancien κόττος, kóttos (« chabot »).
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cotte | cottes |
\kɔt\ |
cotte \kɔt\ féminin
- (Vieilli) Jupe.
J’ai encore un demi-ceint, deux cottes, Une robe de serge, un chaperon, deux bas, Trois chemises de lin, six mouchoirs, deux rabats.
— (Mathurin Régnier, Satires, XI)
- (Vieilli) Jupe de paysanne, plissée par le haut à la ceinture.
Tenez, voilà votre couronne, rendez-moi ma cotte grise.
— (François de Salignac de La Mothe-Fénelon, XIX, 5)
- Blouse courte ou pantalon de travail porté par les ouvriers.
Un surtout, un grand en cotte bleue, qui ne misait que des pièces de cent sous, excitait son admiration. Quand il courait, celui-là, on entendait les écus sonner au fond de sa cotte…
— (Alphonse Daudet, L’Enfant espion, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, page 26)Elle les avait vus dehors vêtus d'une cotte bleue ou de vestons trop courts. Ils n'avaient pas vingt ans.
— (Francis Carco, Jésus-la-Caille, Troisième partie, ch. III, Le Mercure de France, Paris, 1914)Les mécaniciens avaient déjà enlevé leurs cottes, l’auto était prête.
— (Stefan Zweig, traduit par Alzir Hella (2002), La pitié dangereuse, Grasset, Paris, 1939, page 271)Je voyais, derrière un voile trouble, des ouvriers en cotte bleue accoudés au comptoir, et la patronne qui remplissait des verres, raflait la monnaie.
— (Henri Troyat, Le mort saisit le vif, 1942, réédition Le Livre de Poche, page 158)
- (Charcuterie) Boyau de porc qui forme la saucisse.
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]- bleu de travail (3)
- salopette (3)
Dérivés
[modifier le wikicode]- cotteron
- cotte à armer (Vieilli)
- cotte d’armes, casaque que mettaient autrefois les chevaliers sur leurs armes, tant à la guerre que dans les tournois, et qui était porté par les hérauts d’armes.
- cotte de drap
- cotte de mailles, armure défensive faite en forme de chemise, et tissue de plusieurs petits anneaux ou mailles de fer.
- cotte de serge
- cotte morte
- cotte mal taillée
- cotillon
- donner la cotte verte à une femme, une fille
- lever, trousser la cotte d’un enfant
- surcot
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Kutt (de) ; Kittel (de) ; tunique (de), Unterrock (de) masculin
- Anglais : coat (en) ; vêtement (en)
- Catalan : cot (ca)
- Espagnol : cota (es)
- Ido : kuto (io)
- Latin : cyclas (la), huius cycladis (la)
- Néerlandais : overall (nl)
- Occitan : cot (oc), gona (oc) féminin
- Portugais : cota (pt)
- Wallon : cotrê (wa) masculin, cote (wa)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cotte | cottes |
\kɔt\ |
cotte \kɔt\ féminin
- (Zoologie) Chabot.
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe cotter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je cotte |
il/elle/on cotte | ||
Subjonctif | Présent | que je cotte |
qu’il/elle/on cotte | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) cotte |
cotte \kɔt\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de cotter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de cotter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de cotter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de cotter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de cotter.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Nancy) : écouter « cotte [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Paronymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- cotte sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- [1] « cotte », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- [2] « cotte », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cotte), mais l’article a pu être modifié depuis.
Nom commun
[modifier le wikicode]cotte *\Prononciation ?\ féminin
- Variante de cote.
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]cotte \Prononciation ?\ féminin (graphie inconnue)
- Jupon.
- (Sens figuré) Mue.
- (Sens figuré) Pipe à tabac.
Références
[modifier le wikicode]- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | cotto \ˈkɔt.to\ |
cotti \ˈkɔt.ti\ |
Féminin | cotta \ˈkɔt.ta\ |
cotte \ˈkɔt.te\ |
cotte \ˈkɔt.te\
- Féminin pluriel de cotto.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe cuocere | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin pluriel) cotte |
cotte \ˈkɔt.te\
- Participe passé au féminin pluriel du verbe cuocere.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir cotte.
Nom commun
[modifier le wikicode]cotte *\Prononciation ?\ féminin (pluriel : cottes)
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Noël et L. J. Carpentier, Dictionnaire étymologique, critique, historique, anecdotique et littéraire, 1839
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en bas latin
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes vieillis en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la charcuterie
- Lexique en français de la zoologie
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie inconnue
- Métaphores en gallo
- italien
- Formes d’adjectifs en italien
- Formes de verbes en italien
- moyen français
- Noms communs en moyen français