convertir
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin convertere.
Verbe
[modifier le wikicode]convertir \kɔ̃.vɛʁ.tiʁ\ transitif 2e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se convertir)
- Changer une chose en une autre.
Pour confirmer l’identité du diamant et du carbone pur, M. Hachette avoit proposé à ses amis , MM. Clouet et Welter, de convertir le fer en acier par le diamant; […]
— (Extrait de plusieurs Mémoires sur le Diamant; par M. Guyton-de-Morveau, dans la Correspondance sur l'École impériale Polytechnique, Paris : Veuve Courcier, 1814, vol. 2 (janvier 1809-janvier 1813), page 458)Une partie du territoire de Vauclerc était encore inculte, il y a moins d'un siècle. On parvint à convertir en vignes des lieux qui jadis n'offraient que des roches stériles. Ces défrichemens, qu'on doit aux moines de Foigny, donnèrent naissance au village de la Vallée-Foulon.
— (J.-B.-L. Brayer, Statistique du département de l’Aisne, Laon, imprim. Melleville, 1825, page 107)Les arbres, tiges et branches que l'on convertit en bois de feu sont découpés, partie en bûches de rondin ou de quartier, partie en rames destinées à entrer dans les fagots.
— (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 163)Les peaux sont exportées ou tannées dans le pays pour être converties en babouches, gibecières, etc.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 229)Le Reichsmark fut converti en francs en deux étapes, introduction d'un « Saarmark » en janvier 1947, conversion en francs en novembre de la même année.
— (Gilbert Krebs, L’Allemagne, 1945-1955: de la capitulation à la division, Presses Sorbonne Nouvelle, 1996, page 154)Biosyn a acheté cette terre pour les dépôts d'ambre dans les années 90. Mais on a réussi à la convertir en un refuge sûr pour 20 espèces déplacées.
— (Sous-titres Jurassic World Dominion, 34:14)
- Faire le changement de certaines choses dans le commerce, dans les affaires.
Il a converti ses pierreries en vaisselle d’argent. - Convertir des propriétés foncières en biens mobiliers. - La rente à cinq pour cent fut convertie en quatre et demi.
- (Religion) Diriger quelqu’un vers une autre religion que celle qu’il professait jusqu’alors ou vers une observance plus grande de sa religion.
Et, d'autre part, toujours plus intransigeant quant à l'application de ses canons, le clergé exige, au concile de Paris (614), que les juifs qui contreviendraient à l'interdiction d'exercer des fonctions publiques, soient convertis au christianisme.
— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)L'ardeur que mettait John Wesley à convertir des femmes jeunes et jolies tenait à la fois du zèle religieux le plus sincère et d'un désir physique, peut-être inconnu de lui même.
— (André Maurois, Histoire de l'Angleterre, Fayard & Cie, 1937, page 600)- « David, fit-il, je vais essayer de convertir Terence.
– Terence ?
– Oui. Terence Mac Falden, le catholique dont je t’ai parlé il y a quelques jours. Cette nuit, j’ai eu la certitude que Dieu me demandait de le sauver. » — (Julien Green, Moïra, 1950, réédition Le Livre de Poche, page 175) - (Pronominal) — — Si, y a un cas, un Juif dans mon bâtiment, il s'est marié avec une babtou [toubab : Blanche, française de « souche »] et, en fait, elle s'est convertie pour lui. — (Michel Wieviorka, La tentation antisémite : Haine des Juifs dans la France d’aujourd'hui, Editions Robert Laffont, 2005, chapitre 14)
- (Par extension) (Familier) Faire changer quelqu’un de résolution ou d’opinion sur quelque chose.
J’ai fait tout ce que j’ai pu pour l’attirer à notre parti, mais je n’ai pas réussi à le convertir.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Faire le changement de certaines choses dans le commerce.
- Anglais : convert (en)
- Breton : treiñ (br)
- Danois : konvertere (da)
- Espéranto : konverti (eo)
- Suédois : konvertera (sv)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « convertir [kɔ̃.vɛʁ.tiʁ] »
- France (Toulouse) : écouter « convertir [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « convertir [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « convertir [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « convertir [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- convertir sur le Dico des Ados
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (convertir), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin convertere.
Verbe
[modifier le wikicode]convertir \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan central, roussillonnais : \kumbəɾˈti\
- valencien : \konveɾˈtiɾ\
- catalan nord-occidental : \kombeɾˈti\
- majorquin : \konvəɾˈti\
- baléare (hors majorquin) : \kunvəɾˈti\
- valencien central : \kombeɾˈtiɾ\
- Barcelone (Espagne) : écouter « convertir [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin convertere.
Verbe
[modifier le wikicode]convertir \kombeɾˈtiɾ\ 3e groupe (voir la conjugaison)
- Convertir.
- (Pronominal) Se changer (en quelque chose d'autre).
(...) la lluvia austral tiene paciencia y continúa, sin término, cayendo desde el cielo gris. Frente a mi casa, la calle se convirtió en un inmenso mar de lodo.
— (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)- (...) la pluie australe se montre patiente et continue à tomber interminablement du haut du ciel gris. Devant ma maison, la rue s’est changée en un immense océan de boue.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \kom.beɾˈtiɾ\
- Mexico, Bogota : \k(o)m.beɾˈtiɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \koŋ.beɾˈtiɾ\
- Montevideo, Buenos Aires : \kom.beɾˈtiɾ\
- Venezuela : écouter « convertir [koŋ.beɾˈtiɾ] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin convertere.
Verbe
[modifier le wikicode]convertir \kumbeɾˈti\ (graphie normalisée)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « convertir [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du deuxième groupe en français
- Verbes pronominaux en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la religion
- Termes familiers en français
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du troisième groupe en espagnol
- Verbes pronominaux en espagnol
- Exemples en espagnol
- Verbes irréguliers en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée